Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka inoi ahau
i prayed
Última actualización: 2019-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me inoi tatou ka inoi tatou
let us sing .
Última actualización: 2024-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka inoi a hetekia ki a ihowa, ka mea
and hezekiah prayed unto the lord, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te rapu wawe koe i to atua, a ka inoi ki te kaha rawa
if thou wouldest seek unto god betimes, and make thy supplication to the almighty;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ka mawehe a mohi i a parao, a ka inoi ki a ihowa
and moses went out from pharaoh, and intreated the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka tahuri tona mata ki te pakitara, ka inoi ki a ihowa, ka mea
then he turned his face to the wall, and prayed unto the lord, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te wairua tapu i a ratou
who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ka inoi ratou ki a ia kia kaua ratou e tonoa e ia kia haere ki te hohonu
and they besought him that he would not command them to go out into the deep.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te mutunga o tenei whai kupu ana ka tukua ona turi ki raro, ka inoi tahi ia me ratou katoa
and when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, no ka tae a ihu ki kaperenauma, ka haere ki a ia tetahi keneturio, ka inoi ki a ia
and when jesus was entered into capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi
thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka inoi nga rewera katoa ki a ia, ka mea, tonoa matou ki nga poaka, kia tomo matou ki a ratou
and all the devils besought him, saying, send us into the swine, that we may enter into them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tino kaha te riri o ihowa ki a arona, i mea kia whakamatea ia: na ka inoi ano hoki ahau mo arona i taua wa
and the lord was very angry with aaron to have destroyed him: and i prayed for aaron also the same time.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo
evening, and morning, and at noon, will i pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
otira i kino taua kupu ki a hamuera, mo ratou i me, homai he kingi ki a matou hei whakarite mo matu. na ka inoi a hamuera ki a ihowa
but the thing displeased samuel, when they said, give us a king to judge us. and samuel prayed unto the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e te matua i te rangi ka inoi matou ki a koe ki te manaaki i a matou me to matou whanau hei arahi i a matou i runga i te huarahi ataahua me te arahi i a matou i to matou haerenga
to our ancestors above give us love light and courage to start our day. guide us in all we achieve and praise us and bless us with all success ahead. amen
Última actualización: 2022-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i reira tetahi kahui poaka maha e kai ana i runga i te maunga: a ka inoi ratou ki a ia kia tukua ratou kia tomo ki aua poaka. a tukua ana ratou
and there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. and he suffered them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka haere mai tetahi tangata, ko hairuha te ingoa, he rangatira no te whare karakia; a takoto ana ki nga waewae o ihu, ka inoi ki a ia kia tomo ki tona whare
and, behold, there came a man named jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at jesus' feet, and besought him that he would come into his house:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ko tona whakatikanga i te whare karakia, tomo tonu ki te whare o haimona. na e mate ana te whaea o te wahine a haimona, he nui te kirika; ka inoi ratou ki a ia mona
and he arose out of the synagogue, and entered into simon's house. and simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: