Usted buscó: kaikauwhau (Maorí - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Latin

Información

Maori

kaikauwhau

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Latín

Información

Maorí

ko ahau, ko te kaikauwhau, te kingi o iharaira i hiruharama

Latín

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he horihori, he tino horihori, e ai ta te kaikauwhau; he horihori te katoa

Latín

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he tino horihori rawa, e ai ta te kaikauwhau, he tino horihori rawa; he horihori katoa

Latín

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanita

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whai te kaikauwhau kia kitea nga kupu huatau: he mea tika ano te mea i tuhituhia, he kupu pono

Latín

quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate pleno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou

Latín

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, kua kitea tenei e ahau, e ai ta te kaikauwhau, he mea whakarite tetahi mea ki tetahi, kia kitea ai te tikanga

Latín

et inveni amariorem morte mulierem quae laqueus venatorum est et sagena cor eius vincula sunt manus illius qui placet deo effugiet eam qui autem peccator est capietur ab ill

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mea te anahera ki a ratou, kaua e mataku: ta te mea he kaikauwhau tenei ahau ki a koutou mo te hari nui, meake puta mai ki te iwi katoa

Latín

et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mau ia koe i nga mea katoa; tukua atu nga mamae ki a koe; mahia te mahi a te kaikauwhau i te rongopai; whakapaua tau mahi minita

Latín

tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum impl

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore

Latín

et originali mundo non pepercit sed octavum noe iustitiae praeconem custodivit diluvium mundo impiorum inducen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a homai ana e ia ko etahi hei apotoro; ko etahi hei poropiti; ko etahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko etahi hei hepara, hei kaiwhakaako

Latín

et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha

Latín

cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, kei runga i nga maunga nga waewae o te kaikawe mai i te korero pai, o te kaikauwhau i te rongo mau. mahia au hakari, e hura, whakamana au kupu taurangi; no te mea heoi ano haeretanga atu o te tangata kino na waenga i a koe; kua hatepea raw atia atu ia

Latín

ecce super montes pedes evangelizantis et adnuntiantis pacem celebra iuda festivitates tuas et redde vota tua quia non adiciet ultra ut pertranseat in te belial universus interii

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,078,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo