Usted buscó: waihotanga (Maorí - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Portuguese

Información

Maori

waihotanga

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Portugués

Información

Maorí

kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata

Portugués

vós deixais o mandamento de deus, e vos apegais � tradição dos homens.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tango ano te tokowhitu i a ia, a kahore o ratou uri hei waihotanga iho: muri rawa iho ka mate ko te wahine

Portugués

depois de todos, morreu também a mulher.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i hanga ano e ia etahi aata ki te whare o ihowa, ki ta ihowa i ki ra, ko hiruharama hei waihotanga mo toku ingoa ake ake

Portugués

também edificou altares na casa do senhor, da qual o senhor tinha dito: em jerusalém estará o meu nome eternamente.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia kua whiriwhiria nei e ahau a hiruharama hei waihotanga iho mo toku ingoa; kua whiriwhiria ano e ahau a rawiri hei rangatira mo taku iwi, mo iharaira

Portugués

mas escolhi jerusalém para que ali estivesse o meu nome; e escolhi davi para que estivesse sobre o meu povo israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kotahi te iwi e hoatu e ahau ki tana tama, hei rama ma taku pononga, ma rawiri ki toku aroaro i nga ra katoa ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ahau hei waihotanga iho mo toku ingoa

Portugués

todavia a seu filho darei uma tribo, para que davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em jerusalém, a cidade que escolhi para ali pôr o meu nome.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho

Portugués

ora, havia sete irmãos; o primeiro casou-se e morreu sem deixar descendência;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whiriwhiria nei hoki e ahau, kua whakatapua inaianei tenei whare, hei waihotanga iho mo toku ingoa a ake ake; ko reira ano oku kanohi, me toku ngakau, i nga ra katoa

Portugués

pois agora escolhi e consagrei esta casa, para que nela esteja o meu nome para sempre; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração perpetuamente.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia titiro mai ou kanohi ki tenei whare i te po, i te ao, ki te wahi i ki ai koe, ko reira hei waihotanga iho mo tou ingoa; whakarongo hoki ki te inoi e inoi ai tau pononga ki te ritenga mai o tenei wahi

Portugués

que dia e noite estejam os teus olhos abertos para esta casa, sim, para o lugar de que disseste que ali porias o teu nome; para ouvires a oração que o teu servo fizer neste lugar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e te kaiwhakaako, i tuhituhi a mohi ki a matou, ki te mate te tuakana o tetahi tangata, mahue iho tana wahine, kahore he tamariki hei waihotanga iho, me tango tana wahine e tona teina, ka whakatupu uri ai mo tona tuakana

Portugués

mestre, moisés nos deixou escrito que se morrer alguém, deixando mulher sem deixar filhos, o irmão dele case com a mulher, e suscite descendência ao irmão.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi kua u a kingi rehopoama ki hiruharama hei kingi: e wha tekau ma tahi hoki nga tau o rehopoama i a ia ka meinga hei kingi, a kotahi tekau ma whitu nga tau i kingi ai ia ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ihowa i roto i nga iwi katoa o i haraira hei waihotanga iho mo tona ingoa. a ko te ingoa o tona whaea ko naama, he amoni

Portugués

fortaleceu-se, pois, o rei roboão em jerusalém, e reinou. roboão tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em jerusalém, a cidade que o senhor escolhera dentre todas as tribos de israel, para pôr ali o seu nome. e era o nome de sua mãe naama, a amonita.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,049,477 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo