Usted buscó: pukepuke (Maorí - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Romanian

Información

Maori

pukepuke

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Rumano

Información

Maorí

kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke

Rumano

să bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme

Rumano

munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na i te whenua pukepuke o eparaima tetahi tangata, ko mika tona ingoa

Rumano

era un om din muntele lui efraim, numit mica.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga

Rumano

împotriva tuturor munţilor înalţi, şi împotriva tuturor dealurilor falnice;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa

Rumano

cîmpiile pustiei sînt adăpate, şi dealurile sînt încinse cu veselie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika

Rumano

munţii vor aduce pace poporului, şi dealurile de asemenea, ca urmare a dreptăţii tale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tae tonu atu te aho ruri, tika tonu atu ki te pukepuke ki karepe, taiawhio tonu atu ki koata

Rumano

frînghia de măsurat va trece încă pe dinaintea ei, pînă la dealul gareb, şi de acolo va face un ocol în spre goat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko koe ianei te tangata tuatahi kua whanau? he mea hanga ranei koe no mua atu i nga pukepuke

Rumano

tu eşti omul care s'a născut întîi? te-ai născut tu înaintea dealurilor?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata

Rumano

iosua şi -a făcut nişte cuţite de piatră şi a tăiat împrejur pe copiii lui israel pe dealul aralot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui

Rumano

a adus jertfe şi tămîie pe înălţimi, pe dealuri şi supt toţi copacii verzi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

Rumano

fiii lui iuda s'au pogorît apoi, ca să bată pe cananiţi, cari locuiau muntele, ţinutul de miazăzi şi cîmpia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a tau ana te wehi ki te hunga katoa e noho tata ana ki a ratou: ka korerotia enei mea katoa puta noa i te whenua pukepuke katoa o huria

Rumano

pe toţi vecinii i -a apucat frica, şi în tot ţinutul acela muntos al iudeii, se vorbea despre toate aceste lucruri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a tanumia iho ia e ratou ki te rohe o tona kainga, ki timenata hera, ki te whenua pukepuke o eparaima, ki te taha ki te raki o maunga kaaha

Rumano

l-au înmormîntat în ţinutul care -i căzuse la împărţeală, la timnat-serah, în muntele lui efraim, la miazănoapte de muntele gaaş.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i hoatu e ratou ki a ratou nga pa whakaora, a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima me nga wahi o waho ake ona; a ketere hoki me ona wahi o waho ake

Rumano

le-au dat cetatea de scăpare sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui efraim, ghezer cu locurile lui de păşunat,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i hoatu e ratou a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima ki a ratou, me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ketere hoki me ona wahi o waho ake

Rumano

le-au dat cetatea de scăpare pentru ucigaşi, sihemul şi împrejurimile lui, în muntele lui efraim, ghezerul şi împrejurimile lui,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima

Rumano

după abimelec, s'a sculat tola, fiul lui pua, fiul lui dodo, bărbat din isahar, ca să izbăvească pe israel; el locuia la Şamir, în muntele lui efraim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i a hura a ihowa, a peia atu ana e ia nga tangata o te whenua pukepuke; otiia kihai i taea e ia te pei nga tangata o te mania; no te mea he hariata rino a ratou

Rumano

domnul a fost cu iuda; şi iuda a pus stăpînire pe munte, dar n'a putut să izgonească pe locuitorii din cîmpie, pentrucă aveau cară de fer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i tika atu te rohe i reira ki rutu, ki te taha o rutu, ara ki peteere whaka te tonga; na i anga whakararo te rohe ki ataroto arara, tatu tonu ki te pukepuke e tu ana i te tonga o petehorono ki raro

Rumano

de acolo trecea prin luz, la miazăzi de luz, adică betel, şi se pogora la atarot-adar, peste muntele care este la miază-zi de bet-horonul de jos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou

Rumano

turma mea rătăceşte pe toţi munţii şi pe toate dealurile înalte; oile mele sînt risipite pe toată faţa ţării, şi nimeni nu îngrijeşte de ele, nici nu le caută!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko to ratou rohe ki te taha ki te raki i horano; na i haere te rohe ki runga, ki te taha o heriko, ki te raki, a i haere whakarunga, na te whenua pukepuke whaka te hauauru, a puta tonu atu i te koraha o peteawene

Rumano

În spre miază-noapte, hotarul lor pornea dela iordan. suia pela miază noapte de ierihon, se ridica în munte spre apus, şi ieşea în pustia bet-aven.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,137,421 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo