Usted buscó: whakarongo (Maorí - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Swedish

Información

Maori

whakarongo

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Sueco

Información

Maorí

na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui

Sueco

hören alltså i vad som menas med liknelsen om såningsmannen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui

Sueco

»hören! en såningsman gick ut för att så.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Sueco

lovad vare herren, ty han har hört mina böners ljud!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa

Sueco

därför, i herdar: hören herrens ord:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea te ariki, whakarongo ki ta te kaiwhakawa kino i mea ra

Sueco

och herren tillade: »hören vad den orättfärdige domaren här säger.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te whakarongo te rangatira ki te teka, he kino katoa ana tangata

Sueco

den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te iwi katoa e whakarongo ana, ka mea ia ki ana akonga

Sueco

och han sade till sina lärjungar, så att allt folket hörde det:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou

Sueco

hören åtminstone på mina ord; låten det vara den tröst som i given mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i mea ia ki a ratou, tena, whakarongo ki tenei moe i moe nei ahau

Sueco

han sade nämligen till dem: »hören vilken dröm jag har haft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi

Sueco

jag har herren kär, ty han hör min röst och mina böner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei

Sueco

hören, hören då mina ord, och låten min förklaring tränga in i edra öron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mutu ta raua, ka whakahoki a hemi, ka mea, e nga tuakana, whakarongo ki ahau

Sueco

när de hade slutat att tala, tog jakob till orda och sade: »mina bröder, hören mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i te atatu ka haere mai nga tangata ki a ia ki te temepara, ki te whakarongo ki a ia

Sueco

och allt folket kom bittida om morgonen till honom i helgedomen för att höra honom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i mahara te atua ki a rahera, i whakarongo hoki te atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu

Sueco

men gud tänkte på rakel; gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he wa e haehae ai, he wa e tuitui ai; he wa e whakarongo puku ai, he wa e korero ai

Sueco

riva sönder har sin tid, och sy ihop har sin tid. tiga har sin tid, och tala har sin tid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi kihai ratou i pai ki te whakarongo, kei te whakahoki i te pokohiwi, kei te whakapuhoi i o ratou taringa kei rongo

Sueco

men de ville icke akta därpå, utan spjärnade emot i gensträvighet och tillslöto sina öron för att slippa att höra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo

Sueco

men jag ropar till gud; herren skall frälsa mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi

Sueco

för sångmästaren, till strängaspel; av david.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he waiata, he himene, na ahapa. e te atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te atua

Sueco

en sång, en psalm av asaf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakarongo ki ahau, e hakopa, e iharaira, e taku i karanga ai; ko ahau ia, ko ahau te tuatahi, ko ahau ano te mutunga

Sueco

hör på mig, du jakob, du israel, som jag har kallat. jag är det; jag är den förste, jag är ock den siste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,206,767 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo