Usted buscó: kaikopere (Maorí - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Tagalog

Información

Maori

kaikopere

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Tagalo

Información

Maorí

i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia

Tagalo

pinamanglaw siya ng mga mamamana, at pinana siya, at inusig siya:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka rite ki te kaikopere i tu ai te katoa, te tangata e utu ana i te wairangi me te tangata hoki e utu ana i nga tira haere

Tagalo

kung paano ang mamamana sumusugat sa lahat, gayon ang umupa sa mangmang at umuupa sa pagayongayon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua taikaha haere te whawhai ki a haora, a kua mau ia i nga kaikopere; a kua he tona manawa i nga kaikopere

Tagalo

at ang pagbabaka ay lumalang mainam laban kay saul, at inabutan siya ng mga mamamana; at siya'y nahirapan dahil sa mga mamamana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

karapotia ana ahau e ana kaikopere, motumotuhia ana e ia oku whatumanawa, kahore hoki e tohungia; ringihia ana e ia toku au ki te whenua

Tagalo

kinubkob ako sa palibot ng kaniyang mga mamamana, kaniyang sinaksak ang aking mga bato, at hindi nagpapatawad; kaniyang ibinubuhos ang aking apdo sa lupa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko te koperenga mai a nga kaikopere i te taiepa ki au tangata, mate iho etahi o nga tangata a te kingi; ko tau pononga hoki, ko uria hiti kua mate

Tagalo

at pinana ng mga mamamana ang iyong mga lingkod mula sa kuta; at ang iba sa mga lingkod ng hari ay nangamatay, at ang iyong lingkod na si uria na hetheo ay namatay rin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko nga morehu o nga kaikopere, ko nga marohirohi o nga tama a kerara, ka torutoru; ko te kupu hoki tenei a ihowa, a te atua o iharaira

Tagalo

at ang malabi sa bilang sa mga mangbubusog, sa mga makapangyarihang lalake na mga anak ni cedar, ay mangiilan: sapagka't ang panginoon, ang dios ng israel, siyang nagsalita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti

Tagalo

lahat mong pinuno ay nagsitakas na magkakasama, nangatalian ng mga mangbubusog: lahat na nangasumpungan sa iyo ay nangataliang magkakasama, nagsitakas na malayo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na he maia, he marohirohi nga tama a urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. he tama enei katoa na pineamine

Tagalo

at ang mga anak ni ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. lahat, ng ito'y ang mga anak ni benjamin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mamao noa mai i te reo o nga kaikopere, i nga wahi utuhanga wai, ka korerotia e ratou i reira nga mahi tika a ihowa, nga mahi tika o tana whakahaere tikanga i roto i a iharaira: katahi te iwi o ihowa ka heke ki raro ki nga kuwaha

Tagalo

malayo sa ingay ng mga manghuhutok, sa mga dakong igiban ng tubig, doon sila magpapanibagong magsanay sa mga matuwid na gawa ng panginoon, ng mga matuwid na gawa ng kaniyang pagpupuno sa israel. bumaba nga ang bayan ng panginoon sa mga pintuang-bayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whati katoa te pa i te ngangau o nga hoia eke hoiho, o nga kaikopere; ka haere ratou ki roto ki nga urupuia rakau, ka piki ki nga kamaka: ka mahue katoa nga pa, kahore hoki tetahi tangata e noho ki roto

Tagalo

ang buong bayan ay tumakas dahil sa hugong ng mga mangangabayo at ng mga mamamana; sila'y nagsipasok sa mga kagubatan, at nangagukyabit sa mga malaking bato; bawa't bayan ay napabayaan, at walang tao na tumatahan doon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,692,973 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo