Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hunga hauā
desgaituta
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
hunga hauāstock label
_baztertustock label
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra
eta igorri içan ciradenac phariseu ciraden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate
baina iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga
orduan iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou
dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou
dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka koa te hunga ngakau ma: e kite hoki ratou i te atua
dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri
sainduén necessitatetara communicatzen duçuela: hospitalitateari iarreiquiten çaitzatela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pai kau ki ahau me i motuhia atu te hunga e whakararu na i a koutou
ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia
eta baciraden grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga
leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka anga ka patu i ona hoa pononga, ka kai, ka inu tahi me te hunga haurangi
eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
murua o matou hara, me matou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a matou
eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i tuhituhia atu e ahau enei mea ki a koutou, mo te hunga e mea ana ki te whakapohehe i a koutou
gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te hunga katoa hoki o koutou kua iriiria ki roto ki a te karaiti, kua kakahuria e koutou a te karaiti
ecen batheyatu içan çareten guciéc christ iaunci vkan duçue.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te hunga kino ia, me te hunga maminga, ka kake haere te kino, ka tinihanga, a ka tinihangatia
baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore
Çordun naiz hambat grecoetara nola barbaroetara, hambat çuhurretara nola ignorantetara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka oti hoki te tuhituhi, ka ngaro i ahau te whakaaro nui o te hunga whakaaro, ka kore hoki i ahau te mahara o te hunga mahara
ecen scribatua da, galduren dut çuhurren çuhurtziá, eta adituén adimendua kenduren dut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ahau te atua o aperahama, te atua o ihaka, te atua o hakopa? ehara te atua i te atua no te hunga mate, engari no te hunga ora
ni naiz abrahamen iaincoa, eta isaac-en iaincoa, eta iacob-en iaincoa? iaincoa, ezta hilén iaincoa, baina viciena.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: