Usted buscó: beterschap (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

beterschap

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

heel veel sterkte en beterschap

Alemán

a lot of strength and recovery

Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

ook wil ik de commissaris beterschap wensen.

Alemán

dem kommissar möchte ich gute besserung wünschen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de onderhandelingen van deze week hebben beterschap gebracht.

Alemán

das können wir in einem satz ganz kurz zum ausdruck bringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

vergeleken met vorig begrotingsjaar is er amper beterschap.

Alemán

gegenüber dem vorigen haushaltsjahr sind praktisch keine verbesserungen zu verzeichnen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

de heer bangemann heeft in dit huis al beterschap beloofd.

Alemán

herr bangemann hat in diesem hause bereits besserung gelobt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

ik zou haar namens onze hele fractie beterschap willen wensen!

Alemán

ich möchte ihr im namen unserer ganzen fraktion gute besserung wünschen und noch eine gute zeit!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

de waalse staalindustrie is doodziek en er is geen hoop op beterschap.

Alemán

ich bin der meinung, daß die im montan-vertrag vorgesehenen maßnahmen nicht ausreichen, um die krise der eisen- und stahlindustrie zu bewältigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

beterschap kan er alleen maar komen als het volk de strijd opvoert.

Alemán

eine besserung kann nur durch die stärkung des kampfgeistes der volksbewegung eintreten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

eind vorig jaar, na het zoveelste persincident, beloofde de parlementsvoorzitter beterschap.

Alemán

ende vergangenen jahres hat der parlamentspräsident in der folge eines der zahllosen skandale in der presse besserung gelobt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

het handelssaldo en de tendens van het concurrentievermogen laten geen tekenen van beterschap zien.

Alemán

die handelsbilanz und die entwicklungen bei der wettbewerbsfähigkeit liefern keine anzeichen für eine trendwende.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het is allesbehalve opwekkende lectuur en de commissie zal voortaan voor beterschap moeten zorgen.

Alemán

darin stehen wirklich schlimme dinge, und die kommission wird in zukunft man ches besser machen müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

beterschap treedt pas in wanneer men vanuit gezonde wortels een gezond europa ziet groeien.

Alemán

verbesserung tritt erst ein, wenn man ein gesundes europa aus gesunden wurzeln sprießen sieht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

maar met de tijd is daar beterschap in gekomen omdat de regeringen op dit gebied veiligheidsvoorschriften begonnen op te

Alemán

mit der zeit besserte sich jedoch die lage, weil die regierungen begannen, mehr für die einhal­tung der sicherheitsbestimmungen zu tun, und weil die ruhezeiten sehr viel genauer festgelegt wurden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ook wil ik hierbij mijn groeten overmaken aan de heer colino salamanca en hem een spoedig beterschap toewensen.

Alemán

durch eine solche angleichung würden die exportvolumina automatisch sinken, ohne daß die länder daran gehindert würden, ihre pflicht gegenüber den zucker­konsumenten zu erfüllen, und auch ein „fair play" zwischen den mitgliedstaaten wäre gewährleistet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

bijgevolg bestaat de enige manier om de zondaar tot beterschap te bewegen in het feit dat hij zichzelf dwang oplegt.

Alemán

die kohärenz ergibt sich, wie ich gleich noch erläutern werde, aus dem zwischen den verschiedenen vorschlägen, die gleich zu beginn der arbeiten der konferenz vorgelegt wurden, bestehenden zusammenhang.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

er rest ons derhalve niets anders dan hem van harte beterschap te wensen, zoals de voorzitter al heeft gedaan.

Alemán

wenn er erkrankt ist, so ist dies ein fall höherer gewalt, und uns bleibt natürlich nur, ihm die vom präsidenten ausgesprochenen genesungswünsche zu übermitteln.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de voorzitter. — ik dank commissaris papoutsis en verzoek hem om commissaris pinheiro namens ons beterschap te wensen.

Alemán

die kommission unterstützt voll und ganz die begründungen zu den abschnitten 1 bis 16 des entschließungsantrags.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de massa wijzigingen, waarover we vandaag in de plenaire vergadering moeten stemmen, laat helaas weinig beterschap terzake verhopen.

Alemán

die ungeheure menge von Änderungsanträgen, über die wir jetzt im plenum abstimmen sollen, läßt leider keinerlei verbesserung in diesem bereich erwarten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik wilde de heer görlach van harte beterschap wensen. ik zie dat hij na zijn ongeval nog juist het staartje van het debat heeft kunnen meekrijgen.

Alemán

ich möchte unserem lieben kollegen willy görlach, der- wie ich gesehen habe- nach seinem unfall gerade noch zum ende der aussprache eingetroffen ist, an dieser stelle gute besserung wünschen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

als de raad weigert, hecht hij meer belang aan het concurrentievermogen dan aan de mensenrechten en zal de aanstaande intergouvernementele conferentie voor ons parlement wellicht maar weinig beterschap brengen.

Alemán

trotz dieser vorfälle spricht das europäische parlament jedoch nicht mit gespaltener, sondern nur mit einer zunge,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,515,438 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo