Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
berekening van de deeltjesemissie
berechnung der partikelemissionen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de deeltjesemissie wordt als volgt berekend:
die partikelemissionen sind folgendermaßen zu berechnen:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opvanging en zuivering van de deeltjesemissie van kooks.
absaugung und reinigung von partikel-emissionen aus dem koks.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berekening van de deeltjesemissie (uitsluitend voor dieselmotoren)
berechnung der partikelemissionen (nur fÜr dieselmotoren)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de deeltjesemissie (g/kwh) wordt als volgt berekend:
die partikelemission (g/kwh) ist folgendermaßen zu berechnen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
■ één grenswaarde voor de deeltjesemissie van 0,15 voor de tweede fase;
■ ein einheitlicher partikelgrenzwert von 0,15 für die zweite stufe;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor de deeltjesemissie is alleen het volledige-stroomverdunningssysteem als referentiesysteem erkend.
bei partikelemissionen ist nur das vollstrom-verdünnungsverfahren als bezugssystem zugelassen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de deeltjesemissie (g/kwh) wordt als volgt berekend: waarin
die partikelemission (g/kwh) ist folgendermaßen zu berechnen: dabei bedeutet:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de technici zijn ook bereid het probleem van de deeltjesemissie nog verder in te perken.
dabei gab es zwei ins auge springende punkte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beperking van de deeltjesemissie bij het laden van de kolen uit de bunker in de vulwagens;
verringerung der emission von partikeln beim beladen der füllwagen mit einsatzkohle aus dem bunker;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een voorbehoud maak ik met betrekking tot de in de amendementen genoemde grenswaarde voor stikstofoxyde en deeltjesemissie.
das ist überhaupt nicht ver nünftig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de specifieke deeltjesemissie pt (g/kwh) wordt op de volgende wijze berekend1:
die spezifischen partikelemissionen pt (g/kwh) sind folgendermaßen zu berechnen1:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor de evaluatie van de deeltjesemissie moet de totale bemonsteringsmassa (msam, i) voor elke toestand worden vastgelegd.
zur partikelbewertung sind die gesamtmassen (msam, i) der durch die filter geleiteten probe für jede prüfphase aufzuzeichnen.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het betreurt dat er geen voorstel ter beperking van de deeltjesemissie door vrachtwagens en bussen is geformuleerd ofschoon deze voor circa 75% daarvan verantwoordelijk zijn.
der azoren und der inseln ceuta, meilila und madeira verfolgen soll.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is absoluut noodzakelijk strengere grenswaarden vast te stellen gezien de aanzienlijke risico's voor de gezondheid, die door de deeltjesemissie worden veroorzaakt.
be reits seit zehn jahren fordern wir den beitritt zu dieser Übereinkunft, aber der rat kümmert sich absolut nicht darum.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een verdere vermindering van de totale massa-emissie afkomstig van wegvervoer zou bereikt kunnen worden door het invoeren van maatregelen die de deeltjesemissie van dieselmotoren verminderen.
eine weitere verringerung der gesamtemissionen aus dem straßenverkehr wäre durch einführung von maßnahmen zur reduzierung der partikelemissionen aus dieselmotoren möglich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aangezien de deeltjesemissie van dieselmotoren afhankelijk is van de toestand van de omgevingslucht, moet de deeltjesconcentratie worden gecorrigeerd voor de omgevingsluchtvochtigheid met behulp van de factor kp die uit de volgende formule volgt:
da die partikelemission der dieselmotoren von den bedingungen der umgebungsluft abhängig ist, muss die partikelkonzentration unter berücksichtigung der feuchtigkeit der umgebungsluft mithilfe des in der folgenden formel angegebenen faktors kp korrigiert werden:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit leidt tot de conclusie dat de aangemelde maatregel een verbod inhoudt om na 1 januari 2007 nieuwe voertuigen van de categorieën n1, klasse i en m1, met een deeltjesemissie van meer dan 5 milligram per kilometer in gebruik te nemen.
die notifizierte rechtsvorschrift hat also zur folge, dass ab dem 1. januar 2007 neufahrzeuge der klassen n1 gruppe i und m1, die mehr als 5 mg/km partikel emittieren, nicht mehr betrieben werden dürfen.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- een beperking van de emissienormen van co, hc en noxen van de deeltjesemissie; deze normen worden aangepast aan de in de amerikaanse wetge ving bestaande normen;
- die emissionen von co, ch, noxund partikeln begrenzt und sie an die werte der amerikanischen, dem der
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
op lokaal niveau blijven er nog altijd ernstige problemen bestaan, met name de verkeerscongestie, de geluidsoverlast en de deeltjesemissie, ook al zullen technologische ontwikkelingen op het gebied van roetfilters in de toekomst wellicht goede resultaten opleveren wat dat laatste betreft.29
auf lokaler ebene gibt es nach wie vor schwere probleme, darunter insbesondere die verkehrsüberlastung, die lärmbelastung und die rußpartikelemissionen, wenngleich hier die technische entwicklung auf dem gebiet der filtertechnik gute ergebnisse für die zukunft verspricht29.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: