Usted buscó: een pand kraken (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

een pand kraken

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

keuze van een pand

Alemán

suche nach einem geeigneten gebäude

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

een voorbeeld van een dergelijke situatie is een hypotheek op een pand.

Alemán

hierbei kann es sich beispielsweise um hypotheken handeln, mit denen ein grundstück belastet ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

sommige diensten zijn ondergebracht in een pand aan het frère orbanplein 10.

Alemán

einige dienststellen sind am square frère orban 10 untergebracht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de door finagra verlangde aanvullende garantie bestond in een pand ten gunste van finagra op 50 % van de aandelen.

Alemán

die von finagra verlangte zusätzliche sicherheit bestand in einem pfand zugunsten von finagra auf 50 % der aktien.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

welke consequenties heeft het besluit om een pand te kopen in plaats van te huren, voor de keuze van de zetel der instellingen ?

Alemán

plant der rat, das parlament zu diesem wichtigen verordnungsvorschlag um stellungnahme zu ersuchen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

aangezien een pand in dat geval in dezelfde boekingsperiode door ingezetenen van verschillende landen kan worden bewoond, lijkt een rechtstreekse allocatie aan het land van oorsprong vrijwel onmogelijk.

Alemán

da solche objekte in der gleichen buchungsperiode von gebietsansässigen unterschiedlicher länder genutzt werden können, erscheint eine direkte zuordnung zum herkunftsland fast unmöglich.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

door de verwerving van een participatie in een coöperatie kreeg zij als kapitaalverschaffend lid garanties op 50 % van het geïnvesteerde kapitaal, in de vorm van een pand.

Alemán

durch den erwerb der genossenschaftsbeteiligung als investorenmitglied erhielt finagra sicherheiten für 50 % des anlagekapitals in form eines pfandes.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de uit kadastraal oogpunt relevante basiseenheid voor onroerende zaken kan een pand zijn of een deel daarvan of een groep panden of een perceel, mits dit in functioneel opzicht en wat betreft opbrengsten zelfstandig is.

Alemán

die für katasterzwecke maßgebliche mindesteinheit kann ein gebäude, ein teil eines gebäudes, eine reihe gebäude oder ein gebiet sein, vorausgesetzt, dass sie in hinblick auf funktion und einkommen eigenständig sind.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het nieuwe kantoorgebouw van de ecb zal worden gebouwd op het terrein van de grossmarkthalle, een pand dat op de monumentenlijst staat en waar voorheen de groente- en fruitveiling van frankfurt was gevestigd.

Alemán

der ezb-neubau soll auf dem gelände der großmarkthalle entstehen, eines denkmalgeschützten gebäudes, in dem zuvor frankfurts großmarkt für obst und gemüse untergebracht war.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

beveiligingsvereisten ( 1 ) het computersysteem dat een deelnemer gebruikt voor toegang tot target2 via internet , wordt gehuisvest in een pand dat in bezit is van of gehuurd wordt door de deelnemer .

Alemán

das computersystem , das ein teilnehmer für den zugang zu tar ­ get2 im rahmen des internetbasierten zugangs nutzt , befindet sich in räumlichkeiten , die im eigentum des teilnehmers stehen oder von diesem gemietet werden .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het project omvat de bouw van een pand dat wordt ingericht voor kinderopvang en bestemd is voor de inwoners van de wijk kuregem, zodat in het bijzonder jonge moeders, gemakkelijker werk kunnen zoeken, een beroepsopleiding kunnen volgen of deelnemen aan integratieacties.

Alemán

vorgesehen ist der bau eines kurzzeit-kinderhorts für die einwohner des stadtviertels cureghem. dadurch können insbesondere die jungen mütter leichter auf arbeitssuche gehen, sich beruflich fortbilden oder an maßnahmen zur wiedereingliederung teilnehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

titel v afscherming van onderpand van de gevolgen van buitenlands insolventierecht artikel 7 afscherming van onderpand 1. de rechten van een pandhouder in verband met zijn verplichtingen tegenover een of meerdere andere deelnemers in een betalingssysteem of de rechten van monetaire autoriteiten ten voordele van wie een pand is gevestigd, zullen niet worden aangetast door de opening van een insolventieprocedure tegen de pandgever.

Alemán

titel v schutz der rechte des pfandglÄubigers vor den auswirkungen einer insolvenz des verpfÄnders artikel 7 schutz der sicherheiten( 1) die rechte eines pfandgläubigers, die im zusammenhang mit verbindlichkeiten eines teilnehmers gegen einen oder mehrere andere teilnehmer eines zahlungssystems entstanden sind, oder die rechte von währungsbehörden, denen sicherheiten im zusammenhang mit währungspolitischen maßnahmen gestellt worden sind, werden durch die eröffnung eines insolvenzverfahrens gegen den verpfänder nicht berührt.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

in maart 2002 heeft de ecb bouwgrond aangekocht in het oostelijke deel van frankfurt; op het terrein staat thans de grossmarkthalle( groothandelsmarkt) van frankfurt, een pand dat op de monumentenlijst staat en dient te worden opgenomen in het ontwerp van het nieuwe kantoorgebouw.

Alemán

im märz 2002 erwarb sie ein baugrundstück im osten frankfurts, auf dem sich gegenwärtig die frankfurter großmarkthalle befindet. die großmarkthalle ist ein denkmalgeschütztes gebäude und soll in den entwurf für das neue ezb-gebäude integriert werden.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,455,937 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo