Usted buscó: gedisconteerd (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

gedisconteerd

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

alle bedragen gedisconteerd tot 2005.

Alemán

alle werte auf 2005 abgezinst.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

deze bijdrage moet dus worden gedisconteerd.

Alemán

er ist folglich abzuzinsen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

-ncw -totaal betalingen (niet-gedisconteerd) -

Alemán

-nettozeitwert -nicht abgezinste zahlungen insgesamt -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

eventuele reductie-inspanningen worden met 85 % gedisconteerd.

Alemán

etwaige klimaschutzanstrengungen bleiben zu 85 % unberücksichtigt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

alle bedragen gedisconteerd tot 2005; disconteringspercentage = 6,5 %.

Alemán

alle werte auf 2005 abgezinst; abzinsungssatz = 6,5 %.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

_bar_ ncw _bar_ totaal betalingen (niet-gedisconteerd) _bar_

Alemán

_bar_ nettozeitwert _bar_ nicht abgezinste zahlungen insgesamt _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

4. de in aanmerking komende investeringskosten worden gedisconteerd tot hun waarde op het tijdstip dat de steun wordt toegekend.

Alemán

(4) dabei wird der wert der investitionskosten zum zeitpunkt der gewährung der beihilfe herangezogen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

in de overige gevallen worden de in aanmerking komende investeringskosten gedisconteerd tot hun waarde op het tijdstip dat de steun wordt toegekend.

Alemán

in den übrigen fällen wird der wert der investitionskosten zum zeitpunkt der gewährung der beihilfe herangezogen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

steun die in meerdere tranches wordt uitgekeerd, wordt gedisconteerd tot zijn waarde op het tijdstip van de aanmelding of van de toekenning, al naar gelang.

Alemán

wird die beihilfe in mehreren tranchen ausgezahlt, wird je nach sachlage der wert zum zeitpunkt der anmeldung oder der gewährung zugrunde gelegt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

het bedrag van de te verwachten jaarlijkse schadeclaims moet dienovereenkomstig worden gedisconteerd, om aldus de netto contante waarde van de regelmatig voorkomende bedrijfsrisico's te verkrijgen.

Alemán

die summe der erwarteten jährlichen schadenersatzansprüche ist entsprechend abzuzinsen, um so den netto-barwert des regelmäßig auftretenden betriebsrisikos zu erhalten.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

de waardevermindering is het verschil tussen de boekwaarde van het actief en het realiseerbare bedrag, zijnde de contante waarde van de verwachte toekomstige kasstromen, gedisconteerd met de marktrente die aan vergelijkbare leningnemers in rekening wordt gebracht.

Alemán

die höhe der abschreibung entspricht der differenz zwischen buchwert und einziehbarem betrag, entsprechend dem zeitwert der erwarteten künftigen cashflows, abgezinst zum marktzinssatz für vergleichbare darlehensgeber.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

terwijl in het besluit tot inleiding van de procedure de kosten en baten werden gedisconteerd tot 2006, wordt in de hier gepresenteerde berekeningen 2005 als referentiejaar gehanteerd, omdat het besluit voor de aanleg van de zuidbaan in november 2004 werd genomen en de bouwwerkzaamheden begin 2005 van start zijn gegaan.

Alemán

während in der einleitungsentscheidung die erträge und kosten zum stand von 2006 abgezinst wurden, gehen die vorliegenden berechnungen von 2005 als referenzjahr aus, da die entscheidung über den neubau der südbahn im november 2004 getroffen und mit dem bau anfang 2005 begonnen wurde.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

voor de verzekeringsondernemingen die overeenkomstig artikel 60, lid 1, onder g), van richtlijn 91/674/eeg van de raad van 19 december 1991 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van verzekeringsondernemingen62 tot discontering of vermindering van hun technische voorzieningen voor te betalen schaden overgaan om met de opbrengst van beleggingen rekening te houden, wordt de beschikbare solvabiliteitsmarge verminderd met het verschil tussen de niet-gedisconteerde technische voorzieningen of de technische voorzieningen vóór vermindering zoals deze in de toelichting zijn vermeld, en de gedisconteerde of verminderde technische voorzieningen.

Alemán

die verfügbare solvabilitätsspanne von schadenversicherungsunternehmen, die ihre versicherungstechnischen rückstellungen für noch nicht abgewickelte versicherungsfälle abzinsen oder reduzieren, um dadurch gemäß artikel 60 absatz 1 buchstabe g) der richtlinie 91/674/ewg des rates vom 19. dezember 1991 über den jahresabschluss und den konsolidierten abschluss von versicherungsunternehmen62 anlagenerträgen rechnung zu tragen, wird um den unterschiedsbetrag zwischen den nicht abgezinsten oder reduzierten versicherungstechnischen rückstellungen, wie im anhang zum jahresabschluss ausgewiesen, und den abgezinsten oder reduzierten versicherungstechnischen rückstellungen ermäßigt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,115,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo