Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
het britse voorzitterschap is hiermee verdergegaan.
die britische präsidentschaft hat dann diese bemühungen fortgesetzt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maar in de praktijk is de organisatie veel verdergegaan.
in der praxis gehen die befugnisse der gemeinschaften jedoch weit darüber hinaus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik verleende hem het woord en daarna zijn wij verdergegaan.
ich mußte also im namen meiner fraktion von dem antrag zurücktreten, und das wollte ich erklären.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook wordt verdergegaan met het opsporen van schadelijke fiscale steunmaatregelen.11
auch die arbeiten zur ermittlung schädlicher steuerlicher maßnahmen in form von staatlichen beihilfen werden fortgeführt.11
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierbij wordt verdergegaan met de bestaande wetgeving zoals momenteel uitgevoerd.
bei dieser option würde weiter mit den bestehenden rechtsvorschriften und dem derzeitigen umsetzungstand gearbeitet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
126.veel lidstaten zijn bij de openstelling vanhun markten verdergegaan dan de minimumeisenvan de richtlijn.
123.ziel der liberalisierung ist die einführung des wettbewerbs auf den gasmärkten der gemeinschaft, indem den kunden die möglichkeit gegeben wird, ihre lieferanten zu wechseln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
126.veel lidstaten zijn bij de openstelling van hun markten verdergegaan dan de minimumeisen vande richtlijn.
126.viele mitgliedstaaten überstiegen bei der Öffnung ihrer märkte die mindestbestimmungen der richtlinie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarna zijn we verdergegaan met het vereenvoudigen van de afstandsbediening, zodat iedereen bij u thuis deze kan gebruiken.
ein weiteres ziel war es, die fernbedienung so einfach zu gestalten, dass jeder in ihrem haus sie ganz leicht bedienen kann.
Última actualización: 2017-03-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ik wens te onder strepen dat de heer sherlock en mevrouw hooper daar in het eerste rechtstreeks verkozen parlement mee zijn verdergegaan.
die weitere be handlung dieser angelegenheit wurde anschließend in dem ersten direkt gewählten parlament von herrn sherlock und frau hooper übernommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik begrijp niet waarom we uitgegaan zijn van een vraag, verdergegaan zijn met een andere en vervolgens teruggekomen zijn op de eerste.
ich darf meinen konservativen kollegen sagen, daß ich es sehr interessant fand, daß der einzige Änderungsantrag, der eine gewisse kontrolle der zentralbank von außen vor sah, der Änderungsantrag nr. 74 von herrn metten war, dem sie ihre unterstützung verweigerten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom moet in het kader van de wto ook onverdroten worden verdergegaan met het nader tot elkaar brengen van de regels en het beleid inzake mededinging.
daher ist es unbedingt erforderlich, weiterhin auf eine konvergenz der wettbewerbsregeln und -politiken im rahmen der welthandelsorganisation hinzuarbeiten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie is verdergegaan met de uitvoering van het kwaliteitsbeleid dat was neergelegd in haar mededelingen over benchmarking van het concurrentievermogen '7'.
die kommission hat die maßnahmen zur förderung der qualitätspolitik fortgeführt, die in ihren mitteilungen über die bewertung der wettbewerbsfähigkeit mittels benchmarking (7) festgelegt sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als op deze weg wordt verdergegaan, is de kans reëel dat een aanzienlijk gedeelte van de intracommunautaire produktie van vaste brandstoffen in het volgende decennium kan concurreren met de internationale marktprijzen.
wenn dieser weg weiter beschritten wird, bestehen reale aussichten, daß im nächsten jahrzehnt ein hoher anteil der inländischen kohleförderung zu weltmarktpreisen konkurrenzfähig werden wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij toetreding zullen deze landen het gehele "acquis communautaire" overnemen en in afwachting daarvan wordt verdergegaan met het verstrekken van technische bijstand.
bei ihrem beitritt werden diese länder den gesamten gemeinschaftlichen rechtsbestand übernehmen und erhalten in der zwischenzeit technische hilfe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
het luxemburgse voorzitterschap had daarmee een begin gemaakt, en wel door een voorstel uit te werken dat sterk leek op de oplossing die nu is gevonden. het britse voorzitterschap is hiermee verdergegaan.
nach dem beschluß des europäischen parlaments war sich der europäische rat bei der nominierung des präsidenten, des vizepräsidenten und der vier anderen mit glieder des direktoriums der europäischen zentralbank leider nicht einig, was einen gewissen mißklang verur sachte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is duidelijk dat, wanneer een lidstaat is verdergegaan dan de door de richtlijnaangegeven grenzen of niet aan de voorschriften voldoet, er een verschil ontstaat datmoet worden opgeheven door wijziging van de desbetreffende wetgeving van delidstaat.
es liegt auf der hand, dass, wenn ein mitgliedstaat über die richtliniehinausgegangen ist oder ihre erfordernisse nicht erfüllt, eine abweichung entsteht,die durch eine Änderung der betreffenden rechtsvorschrift des mitgliedstaatesbehoben werden muss.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de tien landen die sinds 2004 in aanmerking komen voor de bijzondere overgangsfaciliteit voor institutionele opbouw die is ingesteld bij artikel 34 van de toetredingsakte zijn in 2008 verdergegaan met de aanbesteding van projecten in het kader van het programma voor 2006 en de uitvoering van het programma voor 2005.
die zehn länder, die seit 2004 in den genuss der mit artikel 34 der beitrittsakte eingeführten besonderen Übergangsfazilität für den institutionenaufbau kommen, setzten im jahr 2008 die auftragsvergabe für projekte im rahmen des entsprechenden programms 2006 und die durchführung des programms 2005 fort.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de loop van 1993 heeft het cibga tweeërlei werkzaamheden verricht: enerzijds is het verdergegaan met het uitwerken van de regels voor zijn eigen functioneren en anderzijds heeft het voor gegevensuitwisseling over asielzaken tussen de lid-staten gezorgd.
— er beschloß, unmittelbar nach einsetzung des tec zwei sanktionen aufzuheben, die das verbot jeder neuen zusammenarbeit im nuklearbereich und die einstellung des exports von sensitiver ausrüstung für die polizei und die streitkräfte betreffen (tagung des rates „allgemeine angelegenheiten" vom 8.—9. november 1993);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de begroting kreeg een tijdelijke terugval ter verwerken in 2012, maar de bezuinigingen zijn verdergegaan samen met een geleidelijke verstrenging van het welzijnsbeleid (zie hieronder), waarbij vakbondsleden onder druk werden gezet.
er erlitt 2012 einen vorübergehenden dämpfer, doch die einschnitte wurden weiterhin beibehalten, während die sozialpolitik progressiv gestrafft wird (siehe unten) und gewerkschaftsmitglieder unter druck gesetzt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anderzijds is de raad, door de keuze te beperken tot de in de europese gemeenschap meest verbreide talen en aldus te vermijden dat de proceduretaai al te zeer af wijkt van de bij een andere partij in de procedure be kende talen, niet verdergegaan dan noodzakelijk ter verwezenlijking van het nagestreefde doel (arresten van het hofvan 15 mei 1986, johnston, 222/84, jurisprudentie, blz.
die klägerin erhob vor dem gericht einrede der rechtswidrigkeit zu der vom rat eingeführten sprachenregelung für das harmonisierungsamt für den binnenmarkt (marken, muster und modelle).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: