Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deze termijn werd gerespecteerd.
este plazo se cumplió.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dat eventuele uiterste gebruiksdata worden gerespecteerd.
- se respetan las posibles fechas de caducidad.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daardoor werd het recht op het maken van opmerkingen gerespecteerd.
por consiguiente, se respetó su derecho de formular observaciones.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijgevolg moet een behandelingsvrije periode met zulke geneesmiddelen gerespecteerd worden.
32/ 33 un tratamiento previo con otros antiinflamatorios puede provocar la aparición o la agravación de las reacciones adversas, por lo tanto se recomienda mantener un periodo sin ningún tratamiento.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
zorgen dat de menselijke waardigheid gerespecteerd wordt in detentiecentra en gevangenissen.
velar por que se respete la dignidad humana en los centros de detención y las prisiones.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.8 de ontwikkelingsprojecten en specialisaties van deze havens moeten gerespecteerd worden.
3.8 es necesario respetar sus proyectos de desarrollo y su especialización.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierbij dient een strikte ethiek van deskundigheid te worden bekrachtigd en gerespecteerd.
debe establecerse y respetarse una ética rigurosa de la valoración.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de rechten van de verdediging zijn dus in dit stadium van de procedure ten volle gerespecteerd.
así pues, el derecho de defensa se ha respetado plenamente en todas las etapas del procedimiento.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
globalisering vereist ook de invoering en handhaving van gemeenschappelijke basisregels die internationaal worden gerespecteerd.
la globalización exige también el establecimiento y respeto de reglas comunes básicas y válidas a nivel global.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dankzij deze initiatieven worden de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in uw land ongetwijfeld beter gerespecteerd.
no hay duda de que estas iniciativas han contribuido a reforzar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en su país.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ervoor zorgen dat de bepalingen inzake de indeling van grond en het gebruik ervan worden gerespecteerd.
velar por el cumplimiento de las disposiciones sobre clasificación y utilización de las tierras.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de minimumafstand tussen de perrons en de onder spanning staande elektrische delen van voertuigen moet worden gerespecteerd.
debe respetarse la distancia mínima entre las superficies de las plataformas y las partes eléctricas bajo tensión de los vehículos.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is noodzakelijk dat de eigen kenmerken van de nationale socialezekerheidswetgevingen worden gerespecteerd en er enkel een coördinatiemethode wordt uitgewerkt.
es necesario respetar las características especiales de las legislaciones nacionales en materia de seguridad social y establecer únicamente un sistema de coordinación.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het oorspronkelijke uiterlijk van de großmarkthalle wordt gerespecteerd, waarbij de gevels en andere oppervlakken volgens de monumentvergunning worden gerestaureerd.
se mantendrá el aspecto básico de este edificio y se restaurarán las fachadas de acuerdo con la normativa de conservación.
Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de belanghebbende voerde aan dat het stimulerende effect en het beginsel van noodzaak volledig waren gerespecteerd, om de volgende redenen;
para explicar el efecto incentivador y el respeto pleno del principio de la necesidad de la ayuda, el interesado formulaba las consideraciones siguientes:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garanderen dat de menselijke waardigheid en persoonlijke veiligheid in detentiecentra, gevangenissen en psychiatrische inrichtingen gerespecteerd worden, overeenkomstig de internationale verdragen.
garantizar el respeto de la dignidad humana y la seguridad personal en los centros de detención, las prisiones y las instituciones psiquiátricas, de conformidad con los convenios internacionales aplicables.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij de uitvoering van onderzoeksactiviteiten in het kader van de gemeenschappelijke onderneming clean sky, moeten de binnen het zevende kaderprogramma vigerende fundamentele ethische beginselen worden gerespecteerd.
las actividades de investigación realizadas en el marco de la empresa común clean sky deben ajustarse a los principios éticos fundamentales aplicables en el séptimo programa marco.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- de mededingingsregels moeten worden gerespecteerd, maar er moet tevens rekening worden gehouden met het feit dat niet alle deelnemers hetzelfde risicoprofiel hebben;
- las normas de competencia deben respetarse, pero hay que tener en cuenta que no todos los operadores son iguales en lo que se refiere al riesgo;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verder zijn de bepalingen van artikel 3 van verordening (Εg) nr. 1860/2004 met betrekking tot cumulatie en controle niet gerespecteerd.
además, no se respeta lo previsto en el artículo 3 del reglamento (ce) no 1860/2004 relativo a la acumulación y al control.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- over te gaan tot vormen van "private enforcement", teneinde te stimuleren dat de europese regels gerespecteerd en onverkort toegepast worden.
- establecer formas de aplicación de la normativa a instancia de los particulares (private enforcement), facilitando el cumplimiento y la plena aplicación de la legislación europea.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible