Usted buscó: tot bedaren brengen (Neerlandés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Spanish

Información

Dutch

tot bedaren brengen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Español

Información

Neerlandés

die overtocht had mij niet tot bedaren gebracht. integendeel.

Español

salté a tierra, seguido de mi tío y del islandés.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

deze overweging bracht mij eenigszins tot bedaren en ik kwam tot nadere gedachten.

Español

este razonamiento me tranquilizó un poco y entré en otro orden de ideas.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

elinor bespeurde tot haar grooten schrik, dat zij niet volkomen bij kennis was, en voelde haar pols, terwijl zij trachtte haar tot bedaren te brengen.

Español

alarmada, elinor se dio cuenta de que marianne estaba delirando, y mientras intentaba calmarla, ansiosamente le tomó el pulso.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik maakte het mij tot een plicht om tweemaal de kamer rond te gaan, ten einde mijne zenuwen tot bedaren te brengen, vervolgens plaatste ik mij weder in den grooten armstoel.

Español

resolví dar dos vueltas alrededor de la estancia para apaciguar mis nervios, y me arrellané después en el amplio butacón.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

die gedachten verontrusten mij den ganschen dag, en mijne verbeelding komt nauwelijks eenigszins tot bedaren gedurende een slaap van eenige uren.

Español

durante todo el día, me agitan estos pensamientos, y apenas logra calmar mi imaginación un sueño de algunas horas.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

eindelijk kwamen zijne zenuwen tot bedaren, en even als iemand die uitgeput is door een overdadig genot, liet hij zich in zijn armstoel nedervallen.

Español

por fin, se calmaron sus nervios, y, agotadas sus energías, se desplomó en la butaca.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

elinor bewees haar elke kalme en onopvallende vriendelijkheid, die in haar vermogen was; en zij zou gaarne gepoogd hebben haar nog meer te troosten en tot bedaren te brengen, als marianne haar niet gesmeekt had, met al den aandrang van iemand, wier zenuwen tot het uiterste zijn geprikkeld, in geen geval een woord tegen haar te zeggen.

Español

elinor le prestó todas las atenciones que pudo, silenciosamente y sin estorbarla; y habría intentado consolarla y tranquilizarla más aún si marianne no le hubiera implorado, con la vehemencia de la más nerviosa irritabilidad, que por nada del mundo le hablara.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

al dien tijd was de arme man even verrukt als ik, schoon niet zoo van verrassing; echter zeide hij mij duizend dingen om mij tot bedaren te brengen; maar mijn hart was zoo vervuld van vreugde, dat mijn geest geheel verbijsterd was; eindelijk barstte ik in een vloed van tranen uit, en kort daarop was ik weder in staat te spreken. toen omhelsde ik hem op mijne beurt als mijn bevrijder, en onze vreugde was wederkeerig.

Español

entonces, yo le abracé como a mi salvador y nos felicitamos mutuamente.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,960,729 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo