De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veerboot
ferry
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
overwegende dat bij veel wegvervoer binnen de gemeenschap een gedeelte van het traject per veerboot of trein wordt afgelegd;
considerando que numerosos transportes por carretera dentro de la comunidad utilizan el transbordador o el ferrocarril para una parte de su recorrido;
1. na te gaan of de rederijen die zulk een veerboot of vaartuig op een geregelde dienst inzetten of van plan zijn in te zetten:
1) cerciorarse de que las compañías que explotan o tienen intención de explotar dicho buque o nave para un servicio regular:
een staat van ontvangst belet de inzet van een ro-ro-veerboot of hogesnelheidspassagiersvaartuig op een geregelde dienst:
el estado de acogida impedirá la navegación de transbordadores de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad en servicio regular en caso de que:
als beschikbaarheidstijd worden met name aangemerkt, de perioden waarin de mobiele werknemer een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt, alsmede wachttijden aan grenzen en tengevolge van rijverboden,
en particular, se considera tiempo de disponibilidad los períodos durante los que el trabajador móvil acompaña un vehículo transportado en transbordador o en tren y los períodos de espera en las fronteras o los causados por las prohibiciones de circular.
een „vervoer per veerboot/trein” mag niet voorkomen wanneer een „niet verplicht” omstandigheid geopend is.
la condición “trayecto en transbordador/tren” no puede darse si está abierta la condición “fuera de Ámbito”.
de staat van ontvangst deelt de rederij onder volledige opgave van redenen schriftelijk mee dat hij besloten heeft de inzet van die ro-ro-veerboot of dat hogesnelheidspassagiersvaartuig te beletten.
el estado de acogida informará a la compañía por escrito de la decisión de impedir la navegación de dicho transbordador de carga rodada o nave de alta velocidad, explicando detalladamente las razones.
a) bij de visuele inspectie en documentencontrole geen vermoeden rijst dat de ro-ro-veerboot of het hogesnelheidspassagiersvaartuig niet voldoet aan de vereisten voor een veilige exploitatie, en
a) la inspección visual y la verificación de los documentos no susciten dudas de que el buque o la nave no cumplan las prescripciones necesarias para la seguridad de la navegación, y
in de zin van dit artikel worden wachttijd en tijd die niet aan het stuur wordt doorgebracht in een rijdend voertuig, op een veerboot of in een trein, niet aangemerkt als »andere werkzaamheden".
a los efectos del presente artículo , no se considerarán « otros trabajos » el tiempo de espera ni el tiempo no dedicado a la conducción que se pase en un vehículo en marcha , un transbordador o un tren .
in afwijking van artikel 8, lid 1, kan, ingeval een bestuurder in het goederen- of personenvervoer een voertuig begeleidt dat per veerboot of trein wordt vervoerd, een dagelijkse rusttijd éénmaal worden onderbroken, voor zover aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
no obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 8 , en caso de que , en el sector del transporte de mercancías o de viajeros , un conductor acompañe a un vehículo transportado en un transbordador o en tren , el descanso diario podrá interrumpirse una sola vez , siempre que se cumplan las condiciones siguientes :