Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de ontoereikendheid naar aantal en oppervlakte van de als specialebeschermingszones aangewezen gebieden
erityissuojelualueiksi osoitettujen lukumäärän ja koon riittämättömyys
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het verzuim, aan de commissie alle nuttige gegevens over de specialebeschermingszones te verstrekken
ei myöskään ole kiistetty sitä, että italian viranomaiset eivät ole osoittaneet erityissuojelualueiksi useita iba 89 -selvityksessä lueteltuja alueita ja merkittävää osaa niiden pinta-alasta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het kader van de vogelrichtlijn wijzen de lidstaten gebieden rechtstreeks aan als specialebeschermingszones.
jäsenvaltioilla on mahdollisuus valita mekanismit, joita ne soveltavat alueen hoidossa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
specialebeschermingszones aangewezen gebieden die zij eerder aan de commissie had toegezonden, onvolledig waren.
yhteisöjen tuomioistuin on antanut seuraavan tuomiolauselman:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voorts heeft de italiaanse regering te verstaan gegeven dat de keuze van de specialebeschermingszones eveneens afhangt van economische of recreatieve eisen.
italian hallitus on lisäksi antanut ymmärtää, että erityissuojelualueiden valinta riippuu myös taloudellisista tai virkistykseen liittyvistä vaatimuksista.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er moet nog een lange weg wordenafgelegd voordat wij een netwerk van specialebeschermingszones hebben dat in staat is het voortbestaanvan de meest zeldzame en kwetsbare vogels in europa teverzekeren.
tilanne vaihteleekuitenkin maittain, ja joitakin tärkeitä alueita ei vieläkään suojella.on vielä paljon tehtävää, ennen kuin on saatu luotua erityistensuojelualueiden verkko, jonka avulla voidaan täysin suojella euroopan harvinaisimpia ja uhanalaisimpia lintuja.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien wordt niet betwist dat een groot aantal en een aanzienlijke oppervlakte van de in de iba-89 genoemde gebieden door de italiaanse autoriteiten niet als specialebeschermingszones zijn aangewezen.
euroopan yhteisöjen komissio on nostanut ey 226 artiklan nojalla kanteen, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 2.10.2001 ja jossa yhteisöjen tuomioistuinta vaaditaan toteamaan, että italian tasavalta ei ole noudattanut 2 päivänä huhtikuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ety 4 artiklan 1—3 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole osoittanut erityissuojelualueiksi lukumäärältään ja kooltaan riittävää määrää kyseisen direktiivin liitteessä i tarkoitettujen lajien sekä muiden italiassa säännöllisesti esiintyvien muuttavien lajien suojelemiseen sopivimpia alueita, eikä se ole toimittanut komissiolle kaikkia asiaan vaikuttavia tietoja useimmista sen osoittamista tällaisista alueista.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat de italiaanse autoriteiten na het verstrijken van de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn zijn doorgegaan met het aanwijzen van gebieden als specialebeschermingszones, met name om aan de eisen van dat advies te voldoen.
on selvää, että italian viranomaiset ovat jatkaneet erityissuojelualueiden osoittamista perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättymisen jälkeen nimenomaan noudattaakseen kyseisessä lausunnossa asetettuja vaatimuksia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vast te stellen dat de italiaanse republiek door naar aantal en oppervlakte onvoldoende gebieden die het meest geschikt zijn voor de instandhouding van de in bijlage i bij richtlijn 79/409 bedoelde vogelsoorten en de andere niet in deze bijlage genoemde trekvogelsoorten die geregeld voorkomen, als specialebeschermingszones aan te wijzen en
ennakkoraikaisupyyntö regeringsrätten ey 28 ja ey 30 artiklan tulkinta sellaisen kansallisen päätöksen osalta, jolla on peruutettu lupa myydä rinnakkaistuoiua lääkettä, kun suoratuonnilla tuodun lääkkeen myyntilupa on peruutettu suoratuojan pyynnöstä muista kuin lääkkeen ntrvallisuuteen liittyvistä syistä mahdollisuus sallia rinnakkaistuonti sellaisen myyntiluvan perusteella, joka on annettu toiselle lääkkeelle, jonka vaikuttavat aineetja terapeuttiset vaikutukset ovat samat
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) door voor bepaalde projecten buiten specialebeschermingszones in de zin van artikel 4, lid 1, van richtlijn 92/43/eeg van de raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, geen beoordeling van de gevolgen voor het gebied overeenkomstig artikel 6, leden 3 en 4, van deze richtlijn voor te schrijven, ongeacht de vraag of deze projecten significante gevolgen kunnen hebben voor een specialebeschermingszone;
1) koska saksan liittotasavalta ei ole säätänyt, että luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ety 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen erityisten suojelutoimien alueiden ulkopuolella toteutettujen tiettyjen hankkeiden vaikutukset alueeseen on arvioitava direktiivin 6 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti riippumatta siitä, ovatko nämä hankkeet sellaisia, että niillä saattaa olla merkittävä vaikutus erityisten suojelutoimien alueeseen
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: