Usted buscó: 59,99 (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

59,99

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

,59

Francés

,59

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

59

Francés

59

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 17
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

59.

Francés

5.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

% 99

Francés

% 99

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

59).

Francés

rappel:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

↓ 59%

Francés

↓ 59%

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

59 59

Francés

59

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

arrest nr. 59/99 van 26 mei 1999

Francés

arrêt n° 59/99 du 26 mai 1999

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

vraag nr. 59 van hugh mcmahon (h-0306/99)

Francés

question n° 59 de hugh mcmahon (h-0306/99) objet: lecteurs de langues étrangères opérant au sein d'universités italiennes

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

- 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59, 0210 99 90,

Francés

- 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59, 0210 99 90,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

- 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59, 0210 99 90;

Francés

- 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59, 0210 99 90,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

met 81 ecu per ton voor de producten van de gn­codes 1702 30 59, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 79 en 2106 90 55,

Francés

de 81 écus par tonne pour les produits relevant des codes nc 1702 30 59, 1702 30 99, 1702 40 90, 170290 50, 170290 79 et 2106 90 55, de 7,2 écus par tonne pour les produits relevant des codes nc 2302 10, 2302 20, 2302 30 et 2302 40,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

0602 99 59 planten voor op en grond: andere

Francés

0602 99 59 plantes de plein air: autres

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

59 concentraties worden aripiprazol en dehydro-aripiprazol voor meer dan 99% gebonden aan serumeiwitten, voornamelijk aan albumine.

Francés

aux concentrations thérapeutiques, l'aripiprazole et le déhydro-aripiprazole sont liés à plus de 99% aux protéines plasmatiques, et principalement à l'albumine.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

2007 99 51 2007 99 59 kastanjepasta („creme de marrons") andere

Francés

2007 99 59 autres

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

-hetzij de producten van de gn-codes 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59 en 0210 99 90, van oorsprong uit hongarije,

Francés

-soit les produits des codes nc 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59 et 0210 99 90 originaires de hongrie,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

-glucose (druivesuiker) en glucosestroop van de gn-codes 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99 en 1702 40 90,

Francés

-du glucose et du sirop de glucose relevant des codes nc 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99 et 1702 40 90,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

-hetzij de producten van de gn-codes 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59 en 0210 99 90 van oorsprong uit hongarije;

Francés

-soit les produits des codes nc 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 59 et 0210 99 90 originaires de hongrie,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

-hoeveelheden sacharosestropen, uitgedrukt in witte suiker, van gn-code 1702 60 90, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 99 of 2106 90 59,

Francés

-de sirops de saccharose exprimées en sucre blanc relevant des codes nc 1702 60 90, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 99 et 2106 90 59,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

* totaal afrika _bar_ 3643,38 _bar_ 3643,38 _bar_ 100 % _bar_ 3594,03 _bar_ 99 % _bar_ 2175,79 _bar_ 60 % _bar_ 2165,59 _bar_ 59 % _bar_ _bar_ 5819,16 _bar_ 5793,55 _bar_ 5759,62 _bar_

Francés

* total afrique _bar_ 3643,38 _bar_ 3643,38 _bar_ 100 % _bar_ 3594,03 _bar_ 99 % _bar_ 2175,79 _bar_ 60 % _bar_ 2165,59 _bar_ 59 % _bar_ _bar_ 5819,16 _bar_ 5793,55 _bar_ 5759,62 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,813,133 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo