Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
traliewerk voor afrasteringen van draad met een dikte van 2 mm of meer
treillis de clôture en fil d'une épaisseur égale ou supérieure à 2 mm
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
staken voor hekken en afrasteringen palen, voor telegraafdraden en elektriciteitsleidingen ander
piquets de clôture poteaux pour lignes télégraphiques et électriques autres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het zijn gesloten beschermende schotten die voorzienzijn van netten, afrasteringen of massieve platen.
ces protections sont conçues comme des cloisons de protection fermées, munies de filets, de grillages ou deplaques pleines.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het arrest van het waalse gewest van 24 juli 2003 voorziet in maatregelen tegen deze vorm van verontreiniging, meer bepaald het plaatsen van afrasteringen.
l'agw du 24 juillet 2003 prend cette pollution en considération et impose, dans ce cas, la pose de clôtures.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het arrest bepaalt dat vee uit waterlopen moet worden geweerd in stroomopwaarts gelegen gebieden die te maken hebben met verontreiniging door de landbouw en dat daartoe afrasteringen en drinkbakken moeten worden geplaatst.
l'arrêté interdit l'accès du bétail aux cours d'eau dans les zones d'amont touchées par la pollution agricole par le biais de la pose d'une clôture et l'installation d'abreuvoirs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat bepaalde reclamanten vrezen voor een toename van het aantal diefstallen, waarvoor dan weer hoge afrasteringen moet worden geplaatst rond de bewoonde gebieden en de gebieden voor bedrijfsruimten;
considérant que certains réclamants craignent une augmentation des vols, ce qui nécessitent l'installation de hauts grillages entre les zones habitées et les zones d'activités économiques;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. bebossing van voor de bosbouw geschikte grond, aanbrengen van windsingels, klaarmaken van de grond, plaatsen van afrasteringen, aanbrengen van brandbeveiiigingsvoorzleningen;
. boisement de terres aptes à l'exploitation forestière, mise en place d'abrivents, préparation du sol, placement de clôtures, protection contre l'incendie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte van de palen, de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen van de loopruimten en de weilanden worden aan het soort dier aangepast.
la hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cultuurtechnische verbeteringen (bv. afrasteringen, drainage, vaste bevloeiingsinstallaties, enz.) in eigendom van het bedrijfshoofd ongeacht de exploitatievorm van de grond.
améliorations foncières (par exemple, clôtures, installations de drainage, équipements fixes d’irrigation) appartenant à l’exploitant, quel que soit le mode de faire-valoir des terres.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grondverbetering (b.v. afrasteringen, drainage, enz.) in eigendom van het bedrijfshoofd ongeacht de exploitatievorm van de grond f).
ameliorations foncières (par exemple clôtures, installations de drainage, etc.) appartenant à l'exploitant quel que soit le mode de fairevaloir des terres (2).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de afwijkingen voor afrasteringen die zijn toegestaan overeenkomstig artikel 50, laatste lid, worden in de badzones en in de stroomopwaartse zones die met een asterisk gemerkt zijn in bijlage xxx, opgeheven en het is er over het gehele jaar verboden het vee toe te laten te rekenen vanaf 16 september 2003.
les dérogations de clôtures octroyées conformément à l'article 50, dernier alinéa sont abrogées dans les zones de baignade et les zones amont marquées d'un astérisque à l'annexe xxx et l'accès du bétail y est interdit pendant toute l'année, et ce, dès le 16 septembre 2003.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: