Usted buscó: begingen (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

begingen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

de slechte daden die zij begingen hebben hen dus getroffen.

Francés

ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en wij mogen niet vergeten dat de elf nog een politieke blunder begingen.

Francés

nous répondons avec nos contradictions, en bloquant les accords avec la croatie, en ajoutant à la guerre la misère.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dan zullen zij weinig lachen en veel huilen als vergelding voor wat zij begingen.

Francés

qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zo vervallen we in dezelfde fout als die we met irak begingen in de iraanse crisis.

Francés

voici les marie-chantal de mai 1968, les vestales de la révolution et de la paix au vietnam, saisies des grands frissons à la pensée des exploits guerriers des g.i. du wisconsin ou des marines de l'alabama.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de volgende ondernemingen begingen een doorlopende inbreuk waarvan de duur hieronder wordt aangegeven:

Francés

les entreprises suivantes ont commis une infraction continue de la durée indiquée ci-après:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de commissie heeft onvoldoende gecontroleerd of er sancties werden opgelegd aan vissersvaartuigen die overtredingen begingen.

Francés

la commission n'a pas suffisamment contrôlé les condamnations prises contre les bateaux de pêche en infraction.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

ook fir'aun en wie er voor zijn tijd waren en de ondersteboven gekeerde steden begingen misstappen.

Francés

pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les villes renversées, commirent des fautes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de schuldigen zijn de europese invallers die hun daden begingen in naam van god, van de beschaving en de democratie.

Francés

la venue des européens dans les amériques est irréversible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

onze voorouders begingen ze, omdat er toen geen precedent was, maar nu zouden de europese volkeren ons dat nooit ver geven.

Francés

etant donné qu'il n'y a pas d'objection, nous passons maintenant aux votes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bovendien hebben wij de servische nationalistische leiders gewaarschuwd dat ze een fatale fout begingen door zich op te werpen als de hulp troepen van kameraad milosevic.

Francés

aussi, milosevic est un apparatchik ex périmenté et en quatre mois il a repris du terrain.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

voorwaar, wij zullen een zware bestraffing uit de hemel neerzenden op de bewoners van deze stad omdat zij zware zonden begingen."

Francés

nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur perversité».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

ik denk dat de europese instellingen een grote fout begingen toen ze de volledige macht overdroegen aan de international accounting standards board en toezegden de regels daarvan vanaf 2005 toe te zullen passen.

Francés

quand les institutions européennes ont donné les pleins pouvoirs à l’ ias et se sont engagées à appliquer ses règles dès 2005, je pense qu’ elles ont commis une très grande faute.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

maar de misdadigers die hun misdaden vanachter hun bureau begingen en die zich in de geschiedenis nog altijd aan vervolging hebben kunnen onttrekken, hebben zich ook veelvuldig aan de verantwoordelijkheid onttrokken.

Francés

j'aimerais encore souligner qu'il est à mon sens fondamental que les responsabilités politiques et diplomatiques soient totalement séparées de celles des ong, par exemple.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

drie van deze mensen begingen hun misdaden toen zij nog min derjarig waren in de periode van 1985-1986; twee in texas, één in north carolina.

Francés

trois l'ont été pour des crimes commis en 1985 et 1986 à un moment où elles n'avaient pas encore atteint leur majorité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

door deze uitvoer van nieuwe auto's te hinderen, begingen deze ondernemingen een zeer ernstige inbreuk op het verbod op mededingingsbeperkende handelspraktijken van artikel 81 van het eg-verdrag.

Francés

en empêchant ces exportations de voitures neuves, les sociétés ont commis une violation très grave de l’interdiction des pratiques commerciales restrictives prévue par le traité ce (article 81).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de zondige pastoor zult u waarschijnlijk eerder kunnen vinden in de buurt waar u zit. de zondige pastoors uit de door u aangehaalde anekdote begingen zonden, en u weet goed welke dat waren, die niet zijn te wijten aan de persoon die nu tot u spreekt.

Francés

sur ce terrain, nous trouverons dans la critique constructive — qui, j'espère, sera peu nécessaire — et, en conséquence, en fin de compte, c'est-à-dire à la fin de ces six mois, nous aurons été capables de démontrer les uns et les autres — l'opposition dans l'opposition au parlement européen, le gouvernement et la présidence à la place qui leur revient — que nous avons accompli notre tâche avec dignité, professionnalisme et courage.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

meer dan 13 jaar geleden begingen twee spanjaarden een ernstige overtreding toen zij 54 europese burgers( nietspanjaarden) bezittingen verkochten in els pin park, hoewel ze wisten dat er een lening van 63 miljoen peseta rustte op het bezit als geheel.

Francés

il y a plus de 13 ans, deux espagnols ont escroqué 54 citoyens européens( non espagnols) en leur vendant des biens immobiliers sis dans le lotissement els pins park alors qu' ils avaient contracté un prêt de 63 millions de pesetas pour l' ensemble du site.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

(18) de rvi beweert dat de commissie duidelijk een vergissing beging toen zij oordeelde dat deze regeling aanleiding gaf tot compenserende maatregelen. de commissie zou met name onterecht geconcludeerd hebben dat de rvi geen verificatieprocedure in het leven had geroepen om na te gaan welke inputs bij de productie worden verbruikt en of de regeling aan het gestelde doel beantwoordt. bovendien voert de rvi aan dat de commissie de voordelen die deze regeling opleverde onjuist evalueerde aangezien uitsluitend het bedrag aan invoerheffingen dat teveel werd terugbetaald beschouwd kan worden als een subsidie in de zin van artikel 2 van de basisverordening.

Francés

b) crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation(18) les pouvoirs publics indiens affirment que la commission a commis une erreur manifeste dans l'évaluation de l'applicabilité de mesures compensatoires à ce régime. la commission aurait notamment conclu erronément que les pouvoirs publics indiens n'ont pas mis en place un système efficace permettant de vérifier quels intrants ont été consommés dans le processus de production. en outre, ils avancent que l'évaluation par la commission des avantages conférés par ce régime est incorrecte dans la mesure où seule la ristourne excessive des droits pouvait être considérée comme une subvention conformément à l'article 2 du règlement de base.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,077,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo