Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
behoeden voor definitieve ineenstorting.
je voulais rappeler quelquesunes de ces réalités nouvelles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu-kustgemeenschappen behoeden voor overstromingen
protéger les communautés littorales de l’ue des inondations
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we willen alleen maar elkaar behoeden voor verrassingen.
notre volonté consiste simplement à supprimer les effets de surprise.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de unie moet zich behoeden voor het banaliseren van de oorlog.
il ne s'agit pas de le féliciter mais de combattre sa politique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom moeten wij deze periode na nice gebruiken om de unie te behoeden voor de gevolgen van nice.
c' est pourquoi il faut à mon avis utiliser l' après nice pour sauver l' union qui existait avant nice.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de overgebleven ongerepte gebieden behoeden voor verdere ontwikkeling is duidelijk de eerste prioriteit inzake natuurbehoud.
la région atlantique est l’une des régions les plus peuplées et les plus exploitées d’europe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we moeten lering trekken uit het verleden en andere kleine landen behoeden voor soortgelijke droevige ervaringen.
il nous faut tirer des enseignements du passé et permettre aux autres petits États de tirer profit de notre triste expérience.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
als wij onze eigen bevolking willen behoeden voor de effecten van sociale dumping, massale migratie en nieuwe spannin
c'est pourquoi, en tant que groupe, ce qui a été fait jusqu'à présent nous semble tout à fait inapproprié, tardif et timide, à commencer par la bers, à commencer par les aides.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de voordelen van de grote markt mende maatregelen om hun markt te behoeden voor een toename van de mondiale concurrentie.
les bénéfices du grand marché
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze bepaling biedt derhalve de mogelijkheid hun nationale kunstschatten in eigen land te behouden, ze te behoeden voor onrechtmatige uitvoer.
a l'heure actuelle, nous ne savons pas très bien quel est notre droit de commenter ces livres verts.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat zal de betrokken afgevaardigden behoeden voor politieke uitbuiting van de zaak. de rapporteur is mijns inziens voldoende duidelijk hierover geweest.
plus qu'en décembre, l'assemblée s'était prononcée contre la demande d'urgence faite à cette époque.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om de exporteurs te behoeden voor directe schade, hebben we toen eerst de geldigheidsduur van de exportvergunningen naar rusland met 60 dagen verlengd.
en conséquence, nous avons tout d'abord prolongé de 60 jours la durée de validité des licences à l'exportation vers la russie, afin de protéger les exportateurs contre des dommages directs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bedoeling hiervan is de lidstaten in staat te stellen alle interne maatregelen te nemen die zij noodzakelijk of zinvol achten en hen te behoeden voor onverwachte stemmingen.
elle est destinée à permettre aux etats membres d'accomplir toutes les procédures internes regardées par eux comme nécessaires ou opportunes et de les mettre à l'abri d'un vote intervenant par surprise.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en wij hebben ze behoed voor elke vervloekte satan,
et nous l'avons protégé contre tout diable banni.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is wellicht niet mogelijk in die gevallen waarin bijzonder stringente en urgente instandhoudingsmaatregelen nodig zijn om een visserijtak te behoeden voor instorting, maar dat komt slechts bij uitzondering voor.
cela peut se révéler impossible lorsque des mesures de conservation particulièrement strictes et urgentes sont nécessaires pour sauver une pêcherie de l’épuisement des stocks.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze ervaring, die zeer uiteenlopende regio's en visvangsten omslaat, toont wel aan hoezeer men zich moet behoeden voor simplistische analyses en miraculeuze remedies.
un ouvrage à remettre sans cesse sur le métier et des pêcheries très diverses, montre à quel point il faut se défier des analyses simplistes et des remèdes miracles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in oost-frankrijk zijn wegwerken in de vogezen en lotharingen gefinancierd, alsmede diverse werken die in de eerste plaats beogen de agglomeratie nancy te behoeden voor overstromingen.
dans l'est, les prêts ont porté sur l'aménagement du réseau routier dans les vosges et le bassin sidérurgique lorrain et sur diverses infrastructures destinées notamment à la protection de l'agglomération de nancy contre les inondations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- het gemeenschappelijk landbouwbeleid, waardoor zij de europese landbouw veel beter heeft kunnen behoeden voor de crisis dan andere oeso-landen, met name de verenigde staten;
il peut se traduire en milliers, voire en millions d'emplois préservés, en souffrances épargnées, en promesses de redressement sauvegardées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zonder haar had ik me vaker moeten schamen en ze heeft me behoed voor een deel van de vreselijke dingen die er te zien zijn.
elle a pu m'épargner quelques situations embarrassantes et me protéger des choses les plus abjectes que l'on pouvait y trouver!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
daar hij lady helena wilde behoeden voor de vuisten dier grijze hellevegen, ging glenarvan regelregt op kai-koemoe af, en zeide, op dien afzigtelijken hoop wijzende: "jaag ze weg!"
glenarvan, voulant éviter à lady helena l’assaut de ces vieilles mégères, marcha droit à kai-koumou, et montrant le groupe hideux: «chasse-les», dit-il.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible