Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cofinancieringspercentages alleen gelijkgetrokken voor de varkensteelt
les taux de cofinancement n'ont été alignés que pour les porcins
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de in europa toegepaste meetprocedures zijn al in hoge mate gelijkgetrokken.
la méthode de mesure en europe est pour sa part déjà largement harmonisée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dient de studieduur voor identieke kwalificaties te worden gelijkgetrokken?
y a-t-il lieu d'égaliser les durées d’études pour des qualifications identiques?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om alle verwarring te voorkomen moeten de twee teksten worden gelijkgetrokken.
afin d'éviter toute confusion, il y a lieu d'aligner les deux textes.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waarom worden beide termijnen niet gelijkgetrokken en op 5 jaar vastgesteld?
pourquoi ne pas aligner les deux sur 5 ans?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
net als in andere gevallen is het hier dus zaak dat normen worden gelijkgetrokken.
a cet égard comme pour d'autres aspects, les normes doivent être harmonisées.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het beginsel dat de tarieven moeten worden gelijkgetrokken, geldt niet voor cheques.
le principe de l'alignement tarifaire ne s'applique pas pour les chèques.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een gelijkgetrokken elektriciteitsprijs zou kunnen worden gebruikt als indicator voor een toereikende interconnectiecapaciteit.
un prix nivelé de l'électricité pourrait être utilisé comme indicateur d'une capacité d'interconnexion suffisante.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
met een dergelijk kader kunnen ook de op sommige luchthavens bestaande geluidsheffingen gelijkgetrokken worden.
l'on pourrait ainsi harmoniser les redevances environnementales sur les émissions sonores qui sont actuellement appliquées dans certains aéroports européens.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het beginsel van gelijke behandeling betekent immers niet dat de lonen gelijkgetrokken dienen te worden.
À coup sûr, le principe de l'égalité de traitement ne signifie pas que les rémunérations doivent être égales.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de concurrentievoorwaarden voor de verschillende takken van vervoer dienen zoveel mogelijk te worden gelijkgetrokken en geharmoniseerd.
il faut harmoniser autant que possible le régime de concurrence dans les etats membres et entre les différents moyens de transport.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere definities worden gelijkgetrokken met die welke in richtlijn 2007/64/eg worden gehanteerd.
d’autres définitions sont harmonisées avec celles de la directive 2007/64/ce.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de concurrentievoorwaarden voor de verschillende takken van vervoer dienen zoveel mogelijk te worden gelijkgetrokken en op communautair niveau geharmoniseerd.
il faut harmoniser autant que possible le régime de concurrence dans les etats membres et entre les différents moyens de transport.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als de tarieven worden gelijkgetrokken, zouden betalingstransacties overal evenveel kosten voor ondernemingen, ongeacht waar de betaler zich bevindt.
grâce à l’égalisation des tarifs, les coûts des opérations de paiement pour les entreprises seraient identiques, indépendamment du lieu où se situe le payeur.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3.1.2.1 voor er sprake kan zijn van gelijkstelling van vrouwen en mannen dienen de lonen gelijkgetrokken te worden.
3.1.2.1 l'égalité salariale est une condition essentielle pour atteindre l'égalité entre les hommes et les femmes.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien werd de invoerregeling voor kalveren en kalfsvlees gelijkgetrokken met die voor volwassen runderen en vlees van volwassen runderen (8).
en outre, le régime d'importation des veaux et de leurs viandes a été assimilé au régime d'importation des gros bovins et de leurs viandes (4).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gemeenschappelijke prijzen moeten geleidelijk worden ingevoerd, maar onmiddellijk moeten de communautaire preferentie toegepast en de produktie- en afzetvoorschriften gelijkgetrokken worden.
face au problème de l'équilibre des marchés dans des secteurs où la communauté dépasse ou est déjà proche de l'autosuffisance, le comité appelle à un respect plus rigoureux par les producteurs des disciplines de production ainsi qu'au contrôle efficace de la normalisation dans certains secteurs ; la communauté devra promouvoir la dynamisation de la demande communautaire et l'adoption d'une attitude résolument tour née vers la conquête des marchés extérieurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) in het raam van het tariefcontingent voor zachte tarwe moeten de bij officiële feestdagen geldende toepassingsdata voor alle lidstaten worden gelijkgetrokken.
(4) dans le cadre du contingent tarifaire pour le blé tendre et l'orge, il importe d'harmoniser les dates de présentation des demandes dans tous les États membres, afin de tenir compte des jours fériés nationaux et de réduire la durée de validité des certificats d'importation.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.8 voor een in de praktijk eenvoudige verdeling van de winst moeten – naast de berekening van de heffingsgrondslag – meer regels worden gelijkgetrokken.
5.8 pour que la répartition de la localisation des bénéfices puisse fonctionner simplement dans la pratique, il faut uniformiser d'autres règles que le seul calcul de l'assiette.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de door beide directoraten-generaal toegepaste terugbetalingspercentages zijn wel gelijkgetrokken voor de varkenssector, maar niet voor mond- en klauwzeer of tse: voor mond- en klauwzeer is het 60 %, voor tse 70 %.
même si les taux de remboursement appliqués par les directions générales de l'agriculture et de la santé et de la protection des consommateurs ont été alignés pour le secteur porcin, ils ne l'ont pas été pour la fièvre aphteuse et l'est: le taux est de 60 % pour la fièvre aphteuse tandis qu'il est de 70 % pour l'est.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: