Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vertraagde dood, eenzame lijdensweg?
qu'estce qui est prioritaire ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aan deze lijdensweg komt vandaag een einde.
ce calvaire prend aujourd' hui fin.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die vier jaar waren voor europol een lijdensweg.
quatre années de calvaire pour europol.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dat zal na de huidige lijdensweg uiteindelijk mislukken.
après le calvaire actuel, nos efforts finiront par échouer.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gevangenen worden vaak pas na een lange lijdensweg vrijgelaten.
cependant, ce n'est pas un cas isolé; il y a mieux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tsjaad: de lijdensweg van de slachtoffers van hissène habré
tchad : le chemin de croix des victimes de hissène habré
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze conferentie kan slechts een lijdensweg, een zware beproeving zijn.
de toute façon, votre rapport nous incite à continuer dans la même voie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zoeken naar werk gelijkt in europa steeds vaker op een lijdensweg.
la recherche d'un emploi ressemble de plus en plus souvent à un chemin de croix en europe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ζ oeken naar werk gelijkt ¡η europa steeds vaker op een lijdensweg.
l a recherche d'un emploi ressemble de plus en plus souvent à un chemin de croix en europe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar dit bewustwordingsproces gebeurt te langzaam gezien de lange lijdensweg van de angolese bevolking.
je souhaite simplement adresser une remarque à la commission: si le portugal doit ouvrir demain ses frontières aux importations de viande porcine, ou bien nous réservons un débat de fond à une question aussi importante que la peste porcine, ou bien la communauté perdra tout son prestige.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de situatie in het voormalige joegoslavië en de lijdensweg van de bosniers strekt ons tot schande.
je le répète, aucun pays ne peut se sortir seul de la crise.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij besteedde aandacht aan de lijdensweg van het meisje anne frank, dat het oorlogsgeweld niet overleefde.
• hormones des travailleurs transfrontaliers et notamment le bénéfice pour eux et leur famille de soins médicaux, soit dans l'etat membre de leur résidence ou dans celui où ils exercent leur activité professionnelle, un cadre législatif pour le transfert des droits complémentaires de retraite, le libre accès aux établissements d'enseignement de part et d'autre des frontières et la reconnaissance des formations scolaires et professionnelles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie de gerechtelijke lijdensweg van de zaak-peters gevolgd heeft, weet waar ik het over heb.
celui qui a suivi les péripéties judiciaires de l' affaire peters sait de quoi je parle.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de volkeren van nigeria zijn op een zware lijdensweg beland. waar zijn zij het meest mee gebaat?
nous méritons probablement aussi d'endosser une part des reproches pour cette situation tragique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jordanië heeft daarentegen het grootste deel van de last moeten dragen in alle stadia van de voortdurende lijdensweg van de palestijnen.
quelles mesures atelle adoptées pour pallier à ce problème qui affecte gravement la flotte de pêche communautaire ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de heer wijsenbeek weet dat de lange lijdensweg van het vervoersbeleid door het probleem van de rechtsgrondslag wordt bemoeilijkt en in elk geval wordt gerekt.
m. wijsenbeek sait combien le problème des bases juridiques a perturbé et en tout cas retardé la lente émergence d'une politique des transports qui n'en était pas une.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lijdensweg van de ratificatie van het verdrag van maastricht zou in vele lidstaten een aansporing kunnen zijn om een minimalistische en aarzelende houding aan te nemen.
par ailleurs, j'estime qu'il est nécessaire de souligner que les résultats finaux obtenus dans le cadre du troisième pilier ne sont pas à la hauteur des défis qu'il nous faut affronter, et qui sont perçus de manière dramatique par les citoyens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de raad heeft altijd dwarsgelegen en de lijdensweg van thermie ii bewijst dat de raad die gelegenheid niet heeft aangegrepen om het gebruik van duurzame energie te bevorderen.
le conseil des ministres a de plus en plus montré une attitude d' obstruction et la saga de thermie ii constitue un testament de la façon dont il n' a pas saisi l' opportunité d' accroître la part des énergies renouvelables.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik vraag me af of het volgende voorzitterschap eindelijk de kracht zal hebben om meer te verwezenlijken en om samen met ons deze eeuwige financiële lijdensweg van europa te boven te komen.
je me demande si la prochaine présidence aura enfin le pouvoir d’ aller au-delà et de se joindre à nos efforts en vue de surmonter ce perpétuel calvaire financier européen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het zal de families een zware lijdensweg bij dood of invaliditeit besparen, maar het betekent terzelfdertijd een miljardenbesparing voor de samenleving, omdat ze minder invaliditeitsuitkeringen hoeft te betalen.
Í1 se réfère à la mise à jour des carnets d'entretien s'ils existent, et non des procès-verbaux des essais d'application.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: