Usted buscó: mildheid (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

mildheid

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

mijnheer de voorzitter, ik sta versteld van de mildheid van mevrouw roth-behrendt.

Francés

monsieur le président, je dois avouer que je trouve la générosité de mme roth-behrendt assez surprenante.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

het is evenwel bekend dat veranderingen in de oceaancirculatie een rol spelen in de streng- of mildheid van de europese seizoenen.

Francés

mais on sait que les modifications de la circulation océanique sont à l’origine de la rigueur ou de la douceur des saisons en europe.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

passepartout had geen geld bij zich, maar hij maakte gaarne van de mildheid van zijn reisgezel gebruik, die hij hem bij gelegenheid hoopte te vergelden.

Francés

passepartout n'avait pas d'argent, mais il accepta volontiers la « politesse » de son compagnon, quitte à la lui rendre en temps et lieu.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

liever had ik gezien dat die discussie gekenmerkt was geweest door de mildheid en wederzijdse goede wil waarvan hier vanavond blijk werd gegeven, maar dat is helaas niet het geval.

Francés

ces relations font l'objet d'attaques, or on aurait pu souhaiter que ce débat soit caractérisé par la modération et la bonne volonté mutuelle qui ont été témoignées dans cette salle ce soir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

eeuwenlang hebben de bewoners van het platteland en van de eilanden van europa met eenvoudige middelen en materialen op basis van de fundamentele regels van de menselijke maat en de mildheid van de natuur een eigen erfgoed van grote esthetische waarde geschapen.

Francés

pendant des siècles, avec des matériaux et des moyens très simples, les habitants des zones rurales et des îles d’ europe, obéissant aux règles fondamentales de la dimension humaine et de la clémence de l’ environnement naturel, sont parvenus à créer un patrimoine d’ une énorme valeur esthétique.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

lord glenarvan bezat verbazende rijkdommen en gebruikte ze om veel goed te doen; zijn goedheid was nog grooter dan zijn mildheid; want had deze natuurlijk hare grenzen, gene was onbeperkt.

Francés

lord glenarvan possédait une fortune immense; il l’employait à faire beaucoup de bien; sa bonté l’emportait encore sur sa générosité, car l’une était infinie, si l’autre avait forcément des bornes.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

hen, die gelooven en doen wat goed is, zal hij hunne belooning geven, en zal die met zijne mildheid vermeerderen, maar hen, die versmaden en trotsch zijn, zal hij gestreng straffen.

Francés

quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, il leur accordera leurs pleines récompenses et y ajoutera le surcroît de sa grâce. et quant à ceux qui ont eu la morgue et se sont enflés d'orgueil, il les châtiera d'un châtiment douloureux.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het is god, die de zee aan u heeft onderworpen, ten einde de schepen daarop zouden mogen zeilen, op zijn bevel, en dat gij door den handel voordeelen zoudt trachten te behalen van zijne mildheid, en dat gij dankbaar zoudt zijn.

Francés

allah c'est lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent, par son ordre, et que vous alliez en quête de sa grâce afin que vous soyez reconnaissants.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de heer gasòliba i böhm (ldr). — (es) mijnheer de voorzitter, geachte afgevaardigden, uit de europese gezindheid van mijn collega simone veil blijkt duidelijk de mildheid van dit parlement bij het aannemen van het verslagmartin dat, indien het wordt aangenomen, inderdaad een teken van goedkeuring voor de akkoorden van maastricht zou vormen.

Francés

gasòliba i böhm (ldr). — (es) monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, l'européisme de ma collègue simone veil exprime très bien la générosité de ce parlement en faveur de l'approbation du rapport martin qui, effectivement, si c'était le cas, serait un signe d'approbation des accords de maastricht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,304,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo