Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
antwerpen-essen te kapellen machtigt mits het bouwen van een onderbrugging
anvers-essen, à kapellen, moyennant la construction d'un passage inférieur
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat aan de bezwaren van het openbaar onderzoek kan worden tegemoet gekomen door het vergroten van het vrije ruimteprofief van de onderbrugging;
considérant que les objections de l'enquête publique peuvent être rencontrées en augmentant le gabarit du passage inférieur;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat de bouw van een onderbrugging vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge van de afschaffing van de overweg nr. 25;
considérant que la construction d'un passage inférieur constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement du territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau n° 25;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de vernieuwing van de onderbrugging vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de meest optimale oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg 159;
considérant que, en fonction de la situation locale, le renouvellement du passage inférieur constitue d'un point de vue technique, d'aménagement rural et financier la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau 159;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het gaat hoofdzakelijk om de kosten voor studie, aanleg, herstelling of modernisering van de onderbouw of de bovenbouw van de spoorlijnen (onder meer de hogesnelheidslijnen), gebouwen en kunstwerken zoals de tunnels, de bruggen, de onderbruggingen, de voetbruggen, de steunmuren, de geluidswerende schermen, de ruwbouw van de seinhuizen of de elektrische sectioneer- en transformatieposten;
il s'agit essentiellement des frais d'étude, de construction, de réfection ou de modernisation de l'infrastructure ou de la superstructure des lignes ferroviaires (notamment à grande vitesse), de bâtiments et d'ouvrages d'art tels que les tunnels, les ponts, les passages sous-voies, les passerelles, les murs de soutènement, les écrans anti-bruit, le gros-oeuvre des cabines de signalisation ou des postes électriques de sectionnement et de transformation;
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: