Usted buscó: parkeerverbod (Neerlandés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

parkeerverbod

Francés

interdiction de stationner

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

parkeer niet op plaatsen waarvoor een parkeerverbod geldt.

Francés

ne stationnez pas dans les rues interdites au stationnement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

parkeer niet op wegen waarvoor een stop- en parkeerverbod geldt.

Francés

ne stationnez pas dans les rues interdites à l’arrêt et au stationnement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

voorziening die het parkeren verhindert op het weggedeelte waar een parkeerverbod geldt.

Francés

aménagement visant à empêcher le stationnement sur la partie de la voirie où le stationnement est interdit.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

versterking van de controle en van de repressie van de inbreuken op de maximumsnelheid en op het parkeerverbod.

Francés

renforcement du contrôle et de la répression des infractions en ce qui concerne les excès de vitesse et de parking sauvage.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

parkeer niet op wegen waarvoor een parkeerverbod geldt, tenzij de plaatselijke regelingen dit speciek toestaan.

Francés

ne vous garez pas dans les rues interdites au stationnement, sauf si des dérogations locales l’autorisent explicitement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

parkeren is toegestaan op plaatsen waarvoor een parkeerverbod geldt, maar alleen als u de andere weggebruikers niet hindert.

Francés

vous êtes autorisé à vous garer dans les zones interdites au stationnement, pour autant que vous n’entravez pas la circulation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

germain des prés in parijs en hiertoe zal in alle straten langs de gracht een parkeerverbod worden ingesteld om het verkeer te beperken.

Francés

dans l'espoir de générer une atmosphère semblable à celle de saint­germain­des­prés à paris, le stationnement sera interdit dans toutes les rues bordant le canal afin de réduire la circulation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

parkeren op wegen waarvoor een parkeerverbod geldt, is uitsluitend toegestaan in noodgevallen en alleen als u de andere weggebruikers niet hindert.

Francés

vous êtes autorisé à vous garer dans les rues interdites au stationnement, mais uniquement en cas d’urgence, pour autant que vous n’entravez pas la circulation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

op plaatsen waarvoor een parkeerverbod geldt, mag u maximaal 2 uur blijven staan, maar alleen als u de andere weggebruikers niet hindert.

Francés

vous êtes autorisé à vous garer durant deux heures au maximum dans les zones interdites au stationnement, pour autant que vous n’entravez pas la circulation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

op wegen waar voor beide kanten afwisselend op even en oneven dagen een parkeerverbod geldt, mag u aan beide kanten parkeren, maar alleen als u andere weggebruikers niet hindert.

Francés

vous êtes autorisé à vous garer de part et d’autre des rues où le stationnement est autorisé les jours pairs et impairs, pour autant que vous n’entravez pas la circulation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

het signalisatieproject zal de problematiek integreren van de toeristische bussen, onder meer door de bewegwijzering van de voorkeurtrajecten, de verplichte parkeerzones, de verplichte wachtzones en de zones met parkeerverbod.

Francés

aussi, le projet de signalisation intégrera la problématique des cars touristiques notamment par le fléchage de parcours préférentiels, de zones de parcages obligatoires, de zones d'attente obligatoire et de zones d'interdiction de stationnement.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

wanneer de persoon met een handicap zich frequent laat vervoeren door iemand die niet bij hem inwoont, kan gedacht worden aan een parkeerverbod ter hoogte van de woning van de persoon met een handicap, om voor hem het in- en uitstappen gemakkelijker te maken.

Francés

lorsque la personne handicapée se fait véhiculer fréquemment par une personne n'habitant pas son domicile, il est possible d'envisager une interdiction de stationnement à hauteur de la maison de la personne handicapée pour lui permettre un embarquement ou un débarquement plus aisé.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

advies cgwb/safety-pool bxl m.b.t. de evacuatie verzamelplaats en de ontbrekende klinken aan de deuren van de centrale gang op de "verlaten" etage:--we stellen voor om als evacuatieverzamelplaats, de ruimte te kiezen aan de overzijde van de parkeerplaatsen naast het wachtlokaal (reeds in het kwartier, na het "tourniquet-poortje". de te evacueren personen kunnen via de deur naast de zwarte poort, die langs die zijde niet op sluit is, zich via de centrale toegang voor het onthaal, naar deze plaats begeven. deze centrale poort kan via een sleutel aan het onthaal tevens opengezet worden. ​we adviseren om op deze plaats een pictogram te voorzien van een verzamelplaats.--we adviseren tevens om een parkeerverbod aan te brengen langs het pad van aan de zwarte poort tot aan de ingang van blok r. op deze manier kunnen de hulpdiensten zonder probleem de plaats bereiken en kan de evacuatie vlot verlopen.--in het brandpreventiedossier zal het evacuatieplan moeten aangepast worden. ook de evacuatieplannen die uithangen binnen in het kwartier zullen aangepast moeten worden. het brandinterventiedossier zal melding moeten maken van deze gewijzigde verzamelplaats.--daarnaast mag niet vergeten worden het personeel te informeren over deze wijzigingen /procedures (parkeerverbod, verzamelplaats, toegangsdeur en sleutel van de poort aan het onthaal).--wat betreft de ontbrekende klinken aan de centrale deur van de "verlaten étage" in blok r, stellen we toch voor om het "sluitingsmechanisme" te blokkeren. het zou niet aangenaam zijn mocht deze deur om één of andere reden in het slot vallen zonder klink, wanner zich iemand toch op deze étage zou bevinden. het is geen branddeur waardoor de noodzaak van compartimentering hier niet aan de orde is. een andere mogelijkheid is om de deur uit zijn "hengsels" te lichten en gewoon aan de kant te zetten. hopelijk heb ik je hiermee wat verder kunnen helpen. alvast bedankt voor de aangename samenwerking, groetjes,

Francés

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Última actualización: 2017-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,747,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo