De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
walgelijk.
dégueulasse.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
walgelijk gewoon!
complètement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zich verrijken met drugsgeld is walgelijk.
s' enrichir avec l' argent de la drogue est une infamie.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik vind dat walgelijk, dat moet ik zeggen.
les programmes y ont eu un bon rendement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij was in alle opzichten een walgelijk terrorist.
À tous les égards, il s’ agissait d’ un terroriste ignoble.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik vind dit walgelijk en het maakt me woedend.
je suis dégoûté et enragé de voir ça.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tegen het einde der lente begint dat walgelijk werk.
c’est à la fin du printemps que commencent ces travaux répugnants.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat ik vooral walgelijk vind is de reactie van het westen in
nous disons qu'il faut faire
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben meer dan woedend en vindt het allemaal ronduit walgelijk.
je suis au-delà de la colère et de l'écoeurement.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sexueel misbruik van zwakzinnigen is daarvan misschien wel de meest walgelijk vorm.
cette profession essentiellement féminine n'est pas appréciée à sa juste valeur et le salaire est nette ment inférieur à celui des travailleurs de l'industrie. trie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de voorzitter, de doodstraf is een walgelijk overblijfsel van vervlogen tijden.
monsieur le président, la peine de mort est une survivance nauséabonde de temps révolus.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zijn ontvoerders zijn walgelijk: blijkbaar is alles toegestaan om publiciteit te krijgen.
ses ravisseurs sont révoltants : quiconque fait l'affaire pour qu'ils se fassent de la publicité.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik vond het te walgelijk, of misschien had ik niet genoeg dorst om het te drinken.
je n'ai pas pu surmonter mon dégoût, ou peut-être que je n'avais pas encore soif au point de boire ça.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de heer borrell zei namens het parlement dat u de opmerkingen zeer schokkend, walgelijk en weerzinwekkend vond.
au nom de votre honorable assemblée, josep borrell a affirmé que vous étiez « profondément choqués, révulsés et révoltés par cette déclaration ».
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maar de toon van de onderhandelingen over deze consolidatie, deze kruideniersdiscussies over een paar kilo vis meer of minder, zijn walgelijk.
mais avec ceux de mes autres collègues qui agiront de même, ce vote est conservatoire. il est seulement un acte de confiance et d'optimisme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijzonder walgelijk is de gewoonte om dode vogels of vogels die niet meer kunnen vliegen met een katapult de lucht in te schieten.
le plus révoltant est qu'ils tirent sur des volatiles morts ou blessés — donc incapables de voler — qu'ils propulsent en l'air à l'aide d'une catapulte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is walgelijk dat de commissie een strategisch besluit neemt en voor het eerst een straf oplegt in het belang van de uitbreiding van de eurozone.
il est révoltant de voir que la commission prend une décision stratégique et que, pour la première fois, elle sanctionne quelqu’ un dans l’ intérêt de l’ élargissement de la zone euro.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het europese fascisme betekent niet een terugkeer naar een afschuwelijk verleden, maar de overleving en de vereeuwiging van een walgelijk heden en een walgelijke toekomst.
après tout ce qui précède, monsieur le président, nous avons recherché et nous avons voulu sincèrement parvenir avec d'autres groupes à une résolution commune.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
@jilliancyork het is walgelijk dat de arabieren in de golfstaten "marokkaan" niet zien als een nationaliteit, maar als een beroep
@jilliancyork c'est révoltant de se dire que du point de vue des arabes du golfe, "marocaine" n'est pas une nationalité, mais une occupation.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ik vind het daarom ook walgelijk wanneer iemand denkt dat zijn republikeinse ideeën gebruikt kunnen worden als excuus voor gewelddadige en verachtelijke moorden, vooral in het geval van robert mccartney.
cela me rend dès lors malade de voir que chacun puisse compter sur le fait qu’ il est républicain pour excuser des meurtres violents et ignobles, en particulier dans le cas de robert mccartney.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: