Usted buscó: carbendazim (Neerlandés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Griego

Información

Neerlandés

carbendazim

Griego

καρβενδαζίμη

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

benomyl + carbendazim,

Griego

Μπενομύλ + Καρμπενταζίμ

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

(uitgedrukt als carbendazim)

Griego

(άθροισμα εκφρασμένο ως Καρμπενταζίμ)

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

carbendazim (cas: 10605-21-7)

Griego

carbendazim βενζιμιδαζολ-2-υλκαρβαμιδικό μεθύλιο (αριθ. cas 10605-21-7)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

benomyl + carbendazim (uitgedrukt als carbendazim)

Griego

benomyl + carbendazim (εκφραζόμενα ως carbendazim)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

carbendazim en benomyl (som van benomyl en carbendazim, uitgedrukt als carbendazim)

Griego

carbendazim και benomyl (άθροισμα benomyl και carbendazim εκφρασμένο ως carbendazim)

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

tot wijziging van richtlijn 91/414/eeg teneinde carbendazim op te nemen als werkzame stof

Griego

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/eok του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία carbendazim ως δραστική ουσία

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

tot wijziging van richtlijn 91/414/eeg van de raad teneinde carbendazim op te nemen als werkzame stof

Griego

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/eok του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία carbendazim ως δραστική ουσία

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

vervolgens zorgen de lidstaten ervoor dat de toelating van gewasbeschermingsmiddelen die carbendazim bevatten indien nodig uiterlijk op 31 december 2009 wordt gewijzigd of ingetrokken.

Griego

Άρθρο 4Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2007.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

tot wijziging van richtlijn 91/414/eeg teneinde carbendazim op te nemen als werkzame stof(voor de eer relevante tekst)

Griego

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/eok του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία carbendazim ως δραστική ουσία

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

tot wijziging van richtlijn 91/414/eeg van de raad teneinde carbendazim op te nemen als werkzame stof(voor de eer relevante tekst)

Griego

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/eok του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία carbendazim ως δραστική ουσία

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

(12) er moet worden voorzien in een redelijke termijn voordat een werkzame stof in bijlage i wordt opgenomen, zodat de lidstaten en de belanghebbende partijen zich kunnen voorbereiden op de nieuwe eisen die uit de opneming voortvloeien.(13) onverminderd de verplichtingen zoals vastgelegd in richtlijn 91/414/eeg ten gevolge van de opneming van een werkzame stof in bijlage i, moeten de lidstaten na de opneming zes maanden de tijd krijgen om de bestaande toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen die carbendazim bevatten, opnieuw te onderzoeken en ervoor te zorgen dat aan de voorwaarden van richtlijn 91/414/eeg, met name in artikel 13 en bijlage i, is voldaan. de lidstaten moeten de bestaande toelatingen al naar het geval wijzigen, vervangen of intrekken overeenkomstig richtlijn 91/414/eeg. in afwijking van bovenstaande termijn moet een langere termijn worden vastgesteld voor de indiening en beoordeling van het volledige dossier conform bijlage iii bij richtlijn 91/414/eeg voor elk gewasbeschermingsmiddel en elke beoogde toepassing overeenkomstig de in die richtlijn vastgestelde uniforme beginselen. gezien de gevaarlijke eigenschappen van carbendazim mag de periode die de lidstaten krijgen om na te gaan of de gewasbeschermingsmiddelen die carbendazim als enige werkzame stof dan wel in combinatie met andere toegelaten werkzame stoffen bevatten aan de bepalingen van bijlage vi voldoen, niet langer duren dan drie jaar.

Griego

(11) Η εμπειρία από προηγούμενες καταχωρίσεις στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικών ουσιών που αξιολογούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 έχει δείξει ότι μπορούν να προκύψουν δυσκολίες ως προς την ερμηνεία των καθηκόντων των κατόχων των ισχυουσών εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση στα δεδομένα. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες φαίνεται ότι είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εκδοθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος i.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,023,493 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo