De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mijnheer de voorzitter, ik heb drie korte opmerkingen over de millenniumronde en de culturele diversiteit.
) Κύριε Πρόεδρε, τρεις σύντομες παρατηρήσεις σχετικά με τον Γύρο της Χιλιετίας και την πολιτιστική πολυμορφία.
voorzitter, het uitwerken van de agenda voor de komende millenniumronde roept bij mij nogal wat vragen op.
Κύριε Πρόεδρε, η επεξεργασία της ημερήσιας διάταξης για τov επόμεvo Γύρo της Χιλιετίας μoύ πρoξεvεί αρκετά ερωτήματα.
het is van fundamenteel belang dat wij deze benadering verdedigen en op de eerstvolgende millenniumronde van de wereldhandelsorganisatie te berde brengen.
Αυτό θα πρέπει να το υπερασπιστούμε και θα πρέπει επίσης να το μεταφέρουμε στον επόμενο Γύρο της Χιλιετίας στον ΠΟΕ.
de millenniumronde moet dus geen wereldomspannende kartelautoriteit, maar een instantie voor toezicht op interne mededingingsvoorschriften in het leven roepen.
Τούτο δεν σημαίνει ότι ο Γύρος της Χιλιετίας θα πρέπει να δημιουργήσει μια παγκόσμια υπηρεσία για τον έλεγχο των καρτέλ. Σημαίνει όμως ότι θα πρέπει να θέσει υπό επιτήρηση τις εθνικές ρυθμίσεις του ανταγωνισμού.
daarom moet men tijdens de millenniumronde een multilaterale regelgeving ter bestrijding van mededingingsbeperkende activiteiten van particuliere bedrijven in het leven roepen.
Ως εκ τούτου είναι πολύ σημαντικό ο Γύρος της Χιλιετίας να δημιουργήσει βάσει πολυμερών συμφωνιών ένα πολυμερές κανονιστικό πλαίσιο κατά του περιορισμού του ανταγωνισμού από τον ιδιωτικό τομέα.
op de agenda voor de millenniumronde staan alleen landbouw en diensten, maar de commissie heeft terecht op een meer omvattende handelsronde aangedrongen.
Η ημερήσια διάταξη του Γύρου της Χιλιετίας περιλαμβάνει μόνο τη γεωργία και τις υπηρεσίες, αλλά η Επιτροπή πολύ σωστά θέλει ένα πολύ πιο περιεκτικό γύρο.
daarom moet men met de millenniumronde bijdragen aan de totstandkoming in de wereldeconomie van een coherent geheel van commerciële, economische, monetaire en financiële beleidsvormen.
Για τον λόγο αυτό, ο Γύρος της Χιλιετίας πρέπει να συμβάλει στη συνοχή μεταξύ εμπορικής, οικονομικής, νομισματικής και δημοσιονομικής πολιτικής στην παγκόσμια οικονομία.
ik moet u eerlijk bekennen dat ik daar enkele problemen mee heb, daar ik dan in seattle moet zijn voor de opening van de who-millenniumronde.
Για να είμαι ειλικρινής, αυτό θα είναι λίγο δύσκολο, διότι τη χρονική εκείνη στιγμή θα πρέπει να βρίσκομαι και στο Σηάτλ για τα εγκαίνια του Γύρου της Χιλιετίας του ΠΟΕ.
desalniettemin zal uiteindelijk weer een meerderheid van dit parlement voor de overeenkomst stemmen, ofschoon niets is opgelost en ofschoon zich in genève dagelijks dingen voordoen waardoor de millenniumronde steeds onwaarschijnlijker wordt.
Παρ' όλα αυτά, τελικά θα ταχθεί και πάλι μια πλειοψηφία του Σώματος υπέρ της συμφωνίας, μολονότι κανένα από τα εν λόγω ζητήματα δεν έχει λυθεί, και στη Γενεύη λιγοστεύουν κάθε μέρα οι πιθανότητες να λάβει χώρα ο Γύρος της Χιλιετίας.
ze capituleren nog voor de start van de onderhandelingen van de millenniumronde, weigeren de sociale dumping doeltreffend te bestrijden, een sociale clausule in te voeren en het principe van de communautaire preferentie toe te passen.
Παραδίδovται oλoσχερώς πριv ακόμα τηv έvαρξη τωv διαπραγματεύσεωv τoυ Γύρoυ της Χιλιετίας, αρvoύμεvες vα καταπoλεμήσoυv απoτελεσματικά τo κoιvωvικό vτάμπιvγκ, αρvoύμεvες vα επιβάλoυv μία απαραίτητη κoιvωvική ρήτρα, αρvoύμεvες τηv αρχή της κoιvoτικής πρoτίμησης.