Usted buscó: etiam, domine! (Neerlandés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

English

Información

Dutch

etiam, domine!

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Inglés

Información

Neerlandés

[9] libera nos, domine!

Inglés

9.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

domine dona nobis pacem.

Inglés

[ grant us peace, lord ].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de profundis clamavi ad te domine

Inglés

from the depths i cry to you o lord

Última actualización: 2022-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ten eerste gaat het om veni domine.

Inglés

first of all veni domine.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

"::"quam diu etiam furor iste tuus nos eludet?

Inglés

quam diu etiam furor iste tuus nos eludet?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

o, o tu es etiam crizanta in alto sono, et es chorzta gemma.

Inglés

o, o tu es etiam crizanta in alto sono, et es chorzta gemma.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

":"huic ergo parce, deus:":"pie jesu domine,":"dona eis requiem.

Inglés

: "lacrimosa dies illa": "qua resurget ex favilla": "judicandus homo reus.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

halverwege deze maand zal veni domine met een officiële verklaring over de toekomst van de band komen.

Inglés

mid november an announcement will be made by veni domine about the future of the band.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

"ave domine jesu christe" (missa de d.n.j.c).

Inglés

"ave domine jesu christe" (missa de d.n.j.c).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

universalis cosmographiae descriptio tam in solido quam plano, eis etiam insertis, quae ptholomaeo ignota a nuperis reperta sunt".

Inglés

insuper quatuor americi vespucii navigationes.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

daar de voorzitter hier grieks spreekt, wil ik u iets in het latijn zeggen:" laus nova nisi oritur etiam virtus amittitur".

Inglés

habida cuenta de que el presidente habla griego, me permito expresarla en latín y traducirla con un refrán en alemán: « laus nova nisi oritur etiam virtus amittitur ».

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

het motto van de oude stad "domine dirige nos" is vertaald uit het latijn "heer, leid ons".

Inglés

the latin motto of the city is ""domine dirige nos", which translates as "lord, direct (guide) us"".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

daar de voorzitter hier grieks spreekt, wil ik u iets in het latijn zeggen: "laus nova nisi oritur etiam virtus amittitur" .

Inglés

given that our president speaks greek, i shall take the liberty of saying this in latin and translating it with a german proverb: 'laus nova nisi oritur etiam virtus amittitur '.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

gratiam tuam, quaesumus, domine, mentibus nostris infunde,":"ut, qui angelo nuntiante, christi, filii tui, incarnationem cognovimus,":"per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur.

Inglés

gratiam tuam, quaesumus, domine, mentibus nostris infunde; ut qui, angelo nuntiante, christi filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

"rorate coeli")** "adeste fideles"** "attende domine"** "stabat mater"** "vexilla regis"** "hosanna filio david"** "o filii"** "veni creator spiritus"** "ubi caritas"** "in manus tuas"** "tu es petrus"** "domine jesu"*andante (chant donné) (1953)*te deum, op.

Inglés

"rorate coeli")** "adeste fideles"** "attende domine"** "stabat mater"** "vexilla regis"** "hosanna filio david"** "o filii"** "veni creator spiritus"** "ubi caritas"** "in manus tuas"** "tu es petrus"** "domine jesu"*andante (chant donné) (composed 1953.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,159,715,658 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo