De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gestand te doen.
in this context,
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben van plan om die belofte gestand te doen.
i intend to live up to these commitments.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik vraag nu uw steun deze afspraken gestand te doen.
i would now ask you for your support to deliver on these agreements.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de raad roept de lra op zijn belofte gestand te doen om het definitieve vredesakkoord te ondertekenen.
the council calls on the lra to honour its commitment to sign the final peace agreement.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we doen dus echt veel moeite om de belofte van serieuze betrekkingen met het parlement gestand te doen.
we are therefore genuinely making an enormous effort to respect our commitment to maintaining a responsible relationship with parliament.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de eu roept de leiders van jemen op hun verbintenissen met betrekking tot deze overgang gestand te doen.
the eu calls on the yemeni leadership to follow through on their commitment to this transition.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer prodi, ik vraag u uw beloften gestand te doen en uw woorden in daden om te zetten
please, mr prodi, stand by your word and implement your promises.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wij zijn vastbesloten de verbintenissen die wij zijn aangegaan, met inbegrip van onze financiële verplichtingen, gestand te doen.
we are determined to keep our commitments, including our financial obligations.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij, de raad, de commissie en opnieuw dit parlement, moeten samenwerken om die belofte nu gestand te doen.
we the council, the commission, and again this parliament, need to work together to make that commitment a reality now.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
toch heeft dit debat zich jarenlang voortgesleept en is het steeds moeilijker geworden de wil van het publiek gestand te doen.
yet this debate has dragged on year after year with it becoming increasingly difficult for the public's wish to be turned into practice.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
daarom dring ik er bij tunesië nogmaals op aan zijn belofte betreffende de naleving van de mensenrechten eindelijk gestand te doen.
i therefore call once again on tunisia to start practising its professed faith in human rights at long last.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de eu moedigt de indische regering aan, haar toezegging gestand te doen om een diepgaand onderzoek uit te voeren naar berichten over onregelmatigheden.
we encourage the indian government to follow through on its commitment to fully investigate any reports of irregularities.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom is het van bijzonder belang de unie de middelen voor ontwikkeling en onderzoek te verschaffen die ze nodig heeft om haar toezeggingen gestand te doen.
as a priority, we must therefore provide the union with investigative and analytical resources which are equal to its statements.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de eu blijft vastberaden om deze verbintenissen binnen de voor de mdg’s vastgestelde termijn (2015) effectief gestand te doen.
the eu confirms its engagement to effectively deliver on these commitments against the background of the given mdg framework between now and 2015.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eu roept de malinese autoriteiten bovendien op hun in de routekaart gedane toezegging gestand te doen om een nationale commissie voor dialoog en verzoening in te stellen.
the eu also calls on the malian authorities to follow up their pledge, as laid down in the roadmap, to set up a national dialogue and reconciliation commission.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zijn wij derhalve niet om morele redenen gedwongen menselijke omstandigheden te creëren voor de zwaar beproefde inwoners van kosovo en vooral onze beloften gestand te doen?
of course, the situation was not idyllic, even before the bombardments, anything but, i should say.however, since nato's intervention, there has been a very clear deterioration in the natural and human environment.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u heeft beloofd het verdrag van lissabon te ondertekenen, een verdrag dat door uw parlement is geratificeerd. nu is het tijd úw belofte gestand te doen.”
you promised to sign the treaty of lisbon, which your parliament ratified, and you must keep this promise.'
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nu heeft de heer gil-robles, de mensenrechtencommissaris van de raad van europa, deze bewijzen gepubliceerd, en ik verzoek de commissie haar gelofte gestand te doen.
mr alvaro gil-robles, the council of europe’s commissioner for human rights, has now published this evidence, and i would ask the commissioner to fulfil its promise.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alle instellingen – de commissie, de raad en het parlement – hebben de gemeenschappelijke plicht om hun beloften gestand te doen en aan de verwachtingen van de burgers te voldoen.
all the institutions – the commission, the council and parliament – have a common duty to honour their commitments and respond to the people’s expectations.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: