Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
echt een heerlijke koffie, laat een smaak van echte chocolade, voor mij is het echt geweldig en onnavolgbare verfijnd
a really lovely coffee, leaves a taste of real chocolate, for me it is really great and inimitable refined
ook ik wil de heer fatuzzo complimenteren, onder andere met de onnavolgbare wijze waarop hij opkomt voor de belangen van de gepensioneerden.
i add my own congratulations to mr fatuzzo and his own way of pressing the needs of pensioners.
bovendien is slovenië ook tegenwoordig om onnavolgbare redenen nog niet bereid om deze bevolkingsgroep en die van de bewoners van gottscher een terechte minderhedenstatus te verlenen.
not only that, but for some obscure reason slovenia is still unwilling to grant an equitable minority status to these german-speaking people or those in the gottschee area.
de omstandigheden waarin deze zin zich in brede kringen verbreidde en vooral de onnavolgbare aard van de reactie zelf, zijn in mijn ogen een onbetwistbare waarborg voor de echtheid van de gebeurtenis.
the conditions under which this phrase spread to wide circles, and above all the inimitable quality of the reaction itself, is in my eyes an unqualified guarantee of the authenticity of the episode.
terwijl het water ondergronds stroomt, ondergaat het veranderingen in de fysieke en chemische samenstelling, en verwerft het werkelijk onnavolgbare eigenschappen, omdat de omliggende rotsen erin oplossen.
as it flows underground, the water undergoes changes in its physical and chemicals composition, acquiring truly inimitable traits by mean of the dissolution of the surrounding rocks.
desondanks hebben ze grenzeloos vertrouwen in de goedmoedige reus, die hen op zijn onnavolgbare optimistische wijze heeft uitgelegd dat, wanneer de hogere machten dat willen, er een weg zal blijken te zijn.
however, we place infinite trust in the good-natured giant, who explains in his unparalleled optimistic way that when the higher powers want it, there would be a way.
zij hebben door en door gelijk. de heer bangemann heeft het immers voor mekaar gekregen om op onnavolgbare wijze niet alleen het aanzien van de commissie en het parlement, maar in feite ook het aanzien van de europese idee langdurige schade te berokkenen.
they are certainly right when they say that mr martin bangemann, in his own inimitable manner, has succeeded in permanently damaging not only the reputation of the commission and the parliament but also the european ideal itself.
mijnheer de voorzitter, geachte collega's. mijnheer de commissaris, u hebt op uw eigen onnavolgbare manier de problemen uit de doeken gedaan, maar meteen ook oplossingen aangereikt.
mr president, ladies and gentlemen, in his own inimitable way, the commissioner has not only set out the problems but has also provided us with avenues to explore.
alles bij elkaar is er dus heel wat voorbij gekomen in die afgelopen 10 jaar. de stichting hoopt dan ook dat ze, zodra er financieel weer betere tijden aanbreken, haar werk kan voortzetten, omdat maría de lourdes en de onnavolgbare muziek uit mexico dit verdienen.
all in all a good many happened in the past 10 years. the foundation has the hope when better economic tides arrive, it can continue its task, because maría de lourdes and her inimitable music from mexico deserve this effort.
. – dank u wel mijnheer de voorzitter, de capriolen van castro zijn onnavolgbaar, letterlijk en figuurlijk, politiek, sociaal-economisch en cultureel. weet niet van wijken.
. mr president, thank you. fidel castro’s antics are hard to follow, both literally and figuratively, but also politically, socio-economically and culturally speaking. stands his ground.