Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bestaande vorm van spoorstroomkringen
geometria esistente delle apparecchiature di circuito di binario
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.bestaande vormen van discriminatie
1.1 sistemi di discriminazione attuali
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij vormen derhalve bestaande steun.
di conseguenza, costituiscono un aiuto esistente.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ze zoeken een specifiek type om in een reeds bestaande vorm te kleien.
stanno cercando uno specifico tipo di argilla da modellare in una forma preesistente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestaande administratieve eenheden die de portefeuilles vormen
attuali unità amministrative che compongono i portafogli
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat veronderstelt een versoepeling en overwinning van de bestaande vormen van werk.
il presupposto essenziale è l'alleviamento delle sue forme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten tweede is het actieplan een verdere ontwikkeling van de bestaande vormen van gemeenschapshulp.
thors (eldr). - (sv) signor presidente, anche il nostro gruppo accoglie con favore questa direttiva.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat dit betreft, zij erop gewezen dat de economische en monetaire unie vaak wordt vermeld als een reeds bestaande vorm van intensievere samenwerking.
il consiglio europeo ha individuato tre obiettivi di primaria importanza:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien is zij de enige bestaande vorm van werknemersparticipatie die noodzakelijkerwijs deze mogelijkheid biedt, hoewel andere methodes dit bij uitzondering ook kunnen doen.
la legge precisa che le informazioni devono esser di natura a permettere ai membri del consiglio d'impresa di capire le conseguenze della situazione economica e finanziaria del momento sulla politica seguita dall'impresa stessa in materia di organizzazione, di occupazione della manodopera e di personale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de op gemeenschapsniveau reeds bestaande vormen van overleg mogen hiervan echter geen nadelige gevolgen ondervinden.
appare altresì fondamentale rivalorizzare un insegnamento più tecnico e volto alla formazione professionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uit de door duitsland verschafte cijfergegevens blijkt duidelijk dat de luchthaven in haar bestaande vorm de verwachte toename van het passagiers- en vrachtverkeer niet aankan.
i dati forniti dalla germania dimostrano chiaramente che, con la struttura attuale, l'aeroporto non è in grado di fare fronte all'incremento previsto nel flusso di passeggeri e merci.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de raad moet de verzoeken om toegang dus beoordelen aan de hand van de documenten in hun bestaande vorm, maar behoeft de documenten niet aan te passen om verspreiding ervan mogelijk te maken.
il consiglio deve quindi esaminare le richieste di accesso in funzione dei suoi documenti nel loro stato originale, senza essere tenuto ad adattarli per consentirne la divulgazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijzondere aandacht ging daarbij uit naar de bestudering van eventueel bestaande vormen van discriminatie ten aanzien van migrerende werknemers in de kolenmijnindustrie.
particolare attenzione è stata rivolta all'esame delle eventuali pratiche discriminatorie esistenti nei confronti dei lavoratori migranti nell'industria carboniera.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
71 houding van de vertegenwoordigingsorganen van de werknemers, ten opzichte van de initiatievan van het management tot verande ring van bestaande vormen van arbeidsorganisatie.
93 cassa integrazione da parte delle aziende ecc.).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hoge bedragen die naar voor geschoven worden als verliezen aan fiscale inkomsten als gevolg van fraude zijn slechts het topje van de ijsberg van de bestaande vormen van fraude.
la realizzazione del mercato unico dipende dalla riforma e da un insieme di cambiamenti nella politica doganale e, aggiungerei, della tassazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom komen veel problemen van gehandicapten voort uit het feit dat goede bestaande vormen van dienstverlening in bepaalde levensgebieden niet aansluiten op even goede diensten binnen andere gebieden.
molti problemi derivano anche dal fatto che in alcuni settori della vita della persona disabile esistono buoni servizi mentre in altri no.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestaande vormen van dit type steun zullen in hun huidige vorm worden „bevroren", totdat de commissie ten aanzien daarvan binnen ten hoogste drie jaar een standpunt heeft bepaald ;
• d'ora in poi anche gli aiuti concessi nelle regioni di sviluppo più svantaggiate saranno limitati ad un massimale;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aangezien de programmeerbare automatisering zich nog altijd in een relatief pril ontwikkelingsstadium en de invoering ervan zich in een nog minder vergevorderd stadium bevindt, hebben de bestaande vormen van bedrijfsorganisatie zich tot nu toe kunnen handhaven.
l'introduzione dell'automazione programmabile deve essere programmata e sostenuta intensamente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als de bestaande vormen van menselijk, or ganisatorisch en financieel potentieel bij alle instanties op dit terrein niet in kaart worden gebracht, gemobiliseerd en benut, dan betekent dat dat zij worden verspild.
il miglioramento della coesione sociale è oggi un obiettivo fondamentale nello sviluppo di una unione europea estesa e integrata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vandaar dus dat onze commissie aandringt op de ten uitvoerlegging van de bestaande vormen van beleid — en dat is van essentieel belang — en bovendien op een rationele ontwikkeling van het communautaire beleid.
i fondamenti della politica dell'europa sono le politiche comuni e soprattutto la politica agricola comune.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: