Usted buscó: standaardcontracten (Neerlandés - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Lithuanian

Información

Dutch

standaardcontracten

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Lituano

Información

Neerlandés

standaardcontracten opstellen die verenigbaar zijn met de unievoorschriften;

Lituano

rengia sąjungos taisykles atitinkančias tipines sutarčių formas,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

- opstelling van met de communautaire wetgeving verenigbare standaardcontracten,

Lituano

- standartinių sutarčių, suderinamų su bendrijos taisyklėmis, rengimu,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

- opstellen van standaardcontracten die verenigbaar zijn met de gemeenschapswetgeving;

Lituano

- sudaro standartines sutarčių formas, atitinkančias bendrijos taisykles,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de opstelling van met de regelgeving van de unie verenigbare standaardcontracten;

Lituano

rengti sąjungos taisykles atitinkančias tipines sutartis;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

iii) opstelling van standaardcontracten die verenigbaar zijn met de gemeenschapswetgeving;

Lituano

iii) rengia standartines sutarčių formas, atitinkančias bendrijos taisykles;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de lidstaten gebruiken standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Lituano

valstybės narės naudoja komisijos pateiktas standartines sutarčių formas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de lidstaten gebruiken de standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Lituano

valstybės narės naudoja komisijos pateiktas standartines sutarčių formas.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

b) de opstelling van standaardcontracten die verenigbaar zijn met de communautaire wetgeving,

Lituano

b) rengia bendrijos taisykles atitinkančias tipines sutartis;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de lidstaten gebruiken de standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Lituano

valstybės narės naudoja komisijos pateiktas standartines sutarčių formas.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de bevoegde instanties maken hiertoe gebruik van standaardcontracten die de commissie hun ter beschikking stelt.

Lituano

atsakingos institucijos turi naudotis standartinėmis sutarčių formomis, kurias pateikia komisija.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

op haar verzoek doen de lid-staten de commissie de overeenkomsten van het betrokken bedrijfsleven en de standaardcontracten toekomen .

Lituano

jei komisija to reikalauja, valstybės narės pateikia jai pirkimo-pardavimo sutarčių ir tarpusavio prekybinių susitarimų formas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de ombudsman stelde de commissie daarom voor haar standaardcontracten zodanig aan te passen dat in dergel`ke gevallen automatisch rente zou worden betaald.

Lituano

prieš tai europos ombudsmenas nustatÛ, kad komis`a nepateisino pagrïst: skundo pareiškÛjo l9kesÏi:.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zo nodig mogen de lidstaten bepaalde voorwaarden van de standaardcontracten wijzigen om rekening te houden met nationale voorschriften, voorzover dit geen afbreuk doet aan de communautaire regelgeving.

Lituano

reikalui esant, valstybės narės gali iš dalies pakeisti kai kurias standartinių sutarčių sąlygas, kad būtų atsižvelgta į nacionalines taisykles, jei tokie pakeitimai neprieštarauja bendrijos teisės aktams.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bovendien behoorden het bestaan en de resultaten van de onderhandelingen over standaardcontracten tot de openbaarheid en stelde geen enkele autoriteit ooit de verenigbaarheid ervan met de communautaire of spaanse wetgeving in vraag alvorens onderhavige procedure werd ingeleid.

Lituano

be to, pačios derybos dėl tipinių sutarčių ir jų rezultatai bendrai buvo visuomenei žinomi ir jokia valdžios institucija iki pat procesinių veiksmų inicijavimo niekada nėra suabejojusi dėl jų suderinamumo su bendrijos ar ispanijos teisės nuostatomis.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de verschillende bepalingen voor de uitvoering van de aangegane verplichtingen moeten worden vastgelegd in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale autoriteiten worden gesloten op basis van standaardcontracten die de commissie ter beschikking stelt van de lidstaten.

Lituano

sutartyse, kurias pagal komisijos valstybėms narėms pateiktą standartinę sutarties formą laiku turi sudaryti suinteresuotos šalys ir kompetentingos nacionalinės institucijos, reikėtų nustatyti įvairias priemones, užtikrinančias prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

overwegende dat de verschillende bepalingen inzake de nakoming van de verplichtingen moeten worden opgenomen in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale instanties worden gesloten op basis van door de commissie beschikbaar gestelde standaardcontracten;

Lituano

kadangi įvairios nuostatos dėl prisiimtų įsipareigojimų įvykdymo turi būti nustatytos suinteresuotų šalių ir kompetentingų nacionalinių institucijų sudarytose sutartyse per protingą laikotarpį, remiantis komisijos pateiktomis standartinėmis sutartimis;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de verschillende bepalingen voor de uitvoering van de aangegane verplichtingen moeten worden vastgelegd in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale autoriteiten worden gesloten op basis van standaardcontracten die de commissie ter beschikking stelt van de lidstaten.

Lituano

sutartyse, kurias pagal komisijos valstybėms narėms pateiktą standartinę sutarties formą laiku turi sudaryti suinteresuotos šalys ir kompetentingos nacionalinės institucijos, reikėtų nustatyti įvairias priemones, užtikrinančias prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de commissie stelt daarom voor dat standaardcontracten voor derivaten via centrale tegenpartijen (ctp’s) worden afgewikkeld om het risico te beperken als een partij in gebreke blijft.

Lituano

alternatyvaus investavimo fondų valdytojų sąvoka apima rizikos draudimo fondus ar privataus kapitalo įmones, kurios pritrauktas lėšas į veikiančias įmones investuoja pagal daugiau ar mažiau rizikingo arba didelio pelningumo investavimo strategijas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

(13) de verschillende regelingen voor de uitvoering van de aangegane verplichtingen moeten worden vastgelegd in contracten die binnen een redelijke termijn tussen de belanghebbenden en de bevoegde nationale instanties worden gesloten op basis van door de commissie beschikbaar gestelde standaardcontracten.

Lituano

(13) sutartyse, kurias pagal komisijos pateiktą standartinę sutarties formą laiku turi sudaryti suinteresuotos šalys ir kompetentingos nacionalinės institucijos, reikėtų nustatyti įvairias priemones, užtikrinančias prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

32000 d 0729: beschikking 2000/729/eg van de commissie van 10 november 2000 betreffende een standaardcontract inzake de voorwaarden voor het gebruik van de communautaire milieukeur (pb l 293 van 22.11.2000, blz. 20).

Lituano

32000 d 0729: 2000 m. lapkričio 10 d. komisijos sprendimas 2000/729/eb dėl bendrijos ekologinio ženklo naudojimo sąlygas nustatančios standartinės sutarties (ol l 293, 2000 11 22, p. 20).

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,470,413 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo