De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
15 juni 1994, datum als poststempel, voor activiteiten tussen 1 januari 1995 en 31 augustus 1995.
• 15 juni 1994 (es gilt das datum des poststempel·) für aktivitäten, die zwischen dem 1. januar 1995 und dem 31. august 1995 geplant sind.
14 juni 1996 {datum als poststempel) voor bezoeken tussen 1 januari 1997 en 15 september 1997.
14. juni 1996 (datum des poststempels) für besuche, 1. januar 1997 und dem 15. september 1997 stattfinden sollen.
dit attest moet uiterlijk op de vijfde dag van de afwezigheid worden toegezonden, waarbij het poststempel als bewijs geldt.
das ärztliche attest ist spätestens am fünften tag der abwesenheit abzusenden, wobei das datum des poststempels maßgebend ist.
0 31 maart 1998 (datum als poststempel) voor projecten die van start gaan in november 1998 ; ofwel
europäische stiftung für berufsbildung (Étf), tempus-abteilung, gep-antragsteam villa gualino, viale settimio severo, 65,110133 torino, italien
geschiedt aanmelding per aangetekende brief, dan vangt deze termijn echter aan op de datum van het poststempel van de plaats van verzending.
die verordnung (ewg) nr. 3604/82 der kommission (2) wird aufgehoben.
♦ 13 jnni 1997, met datum als poststempel, voor bezoeken die tussen 1 januari 1998 en lo september 1998 zullen plaatsvinden.
♦ 13. juni 1997 (datum des poststempels) für besuche, die zwischen dem"1. januar 1998 und dem 15. september 1998 stattfinden sollen.
beslissend is het tijdstip waarop de mededeling bij de commissie binnenkomt. bij aangetekende brieven geldt de datum van het poststempel van de plaats van verzending als het tijdstip van binnenkomst.
artikel 4 absatz 2 a der verordnung nr. 27 (') in der fassung der verordnung nr. 153 c2) kann aufgehoben werden, da vereinbarungen, die auf formblatt Β 1 angemeldet werden konnten, in der regel unter die freistellung fallen.
hetzij per post, in welk geval in de inschrijvingsdocumenten wordt vermeld dat de datum van aangetekende verzending zal gelden, waarbij het poststempel als bewijs dient;
entweder mit der post, wofür in den ausschreibungsunterlagen das datum des versands als einschreibebrief für verbindlich erklärt, das durch den poststempel nachgewiesen wird;
a) hetzij per post, in welk geval in de inschrijvingsdocumenten wordt vermeld dat de datum van aangetekende verzending zal gelden, waarbij het poststempel als bewijs dient;
a) entweder mit der post: in den ausschreibungsunterlagen wird das datum des versands als einschreibebrief für verbindlich erklärt, wobei der poststempel ausschlaggebend ist;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
griekenland, duitsland en portugal hebben dat ook inderdaad gedaan; de laatste liuee landen en denemarken, spanje, luxemburg en het verenigd koninkrijk hebben een speciaal poststempel ingevoerd.
in den beiden letzteren ländern sowie in dänemark, spanien, luxemburg und im vereinigten königreich gab es entsprechende sonderstempel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: