Usted buscó: spraakherkenningssoftware (Neerlandés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

spraakherkenningssoftware

Alemán

spracherkennungs-software

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

c) een gemeenschappelijke aanbestedingsprocedure voor de verwerving van spraakherkenningssoftware en andere meertalige instrumenten;

Alemán

c) gemeinsame ausschreibungsverfahren für die beschaffung von spracherkennungssoftware und anderen mehrsprachigen tools;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

allvoice is een brits bedrijf dat spraakherkenningssoftware ontwikkelt en verkoopt. door de technologievan spraakherkenningssoftware kan een computer gesproken woorden herkennen en deze in geschreventekst omzetten.

Alemán

stonesoft, ein finnisches softwareunternehmen, führte an, check point, ein in israel ansässiger herstellervon firewall- und virtueller privatnetz-software (vpn), habe einigen seiner händler und wiederverkäufer mitgeteilt, dass sie im falle des versuchs des verkaufs des firewall/vpn-konkurrenzproduktsvon stonesoft nicht mehr mit dem produkt von check point beliefert würden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

70. hoewel de drie instellingen als verklaard beleid hebben, het gebruik van moderne technologie aan te moedigen en in 2003 ook 23,7 miljoen euro besteedden aan it-middelen (totale kosten, inclusief licenties, zie tabel 4), kan elke vertaler in de praktijk met stilzwijgende toestemming van het hoofd van de eenheid zelf beslissen over het gebruik van computerondersteunde vertaling (translator's workbench), zoekprogramma’s (zoals euramis, iate, enz.) en spraakherkenningssoftware (in plaats van tikwerk). bij het parlement varieert het percentage vertalers en ondersteunend personeel dat gebruikmaakt van deze instrumenten aanzienlijk van de ene eenheid tot de andere (van 10 tot 90%). bij de raad worden it-middelen slechts marginaal gebruikt. van de drie instellingen heeft de commissie de meest geavanceerde it-middelen, maar er was geen informatie beschikbaar over de benuttingsgraad.

Alemán

70. obwohl die drei organe eine klare politik der förderung des einsatzes moderner technologien verfolgen und im jahr 2003 ausgaben in höhe von 23,7 millionen euro für it-tools tätigten (vollkosten einschließlich lizenzgebühren, siehe tabelle 4), kann in der praxis jeder Übersetzer mit dem stillschweigenden einvernehmen seines referatsleiters selbst entscheiden, ob er computergestützte Übersetzungshilfen (translator's workbench), suchmaschinen (wie euramis, iate usw.) und spracherkennungssoftware (als ersatz für schreibarbeiten) benutzen möchte. beim parlament werden diese tools in den einzelnen sprachreferaten von den Übersetzern und den unterstützungskräften in unterschiedlichem grad in anspruch genommen (10% bis 90%). beim rat werden it-tools nur wenig verwendet. von den drei organen verfügt die kommission über die am meisten entwickelten it-tools. es liegen jedoch keine informationen über den grad ihrer benutzung vor.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,125,007 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo