Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
u moet ingelogd zijn en een commando uitvoeren.
aktivieren sie diese option, werden alle installierten und konfigurierten plugins von konqueror verwendet.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit vormt geen beletsel om deze informatie in verscheidene talen te vermelden.
das schließt nicht aus, dass die angaben in mehreren sprachen gemacht werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik mag hopen dat wij zo verstandig zijn om dit in te zien.
wir haben hier also eindeutige fortschritte gemacht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij zouden ook in staat moeten zijn om deze informatie te gebruiken en toe te passen.
sie sollten auch in der lage sein, die informationen in verhaltensweisen umzusetzen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gebruik deze knop om de informatie in te zien van het geselecteerde bugrapport. @action:button
drücken sie diesen knopf, um details zu dem ausgewählten fehlerbericht zu sehen.@action:button
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eerste twee alinea's van dit lid vormen geen beletsel om deze informatie in verscheidene talen te vermelden.
der erste und zweite unterabsatz dieses absatzes schließen nicht aus, dass diese angaben in mehreren sprachen erfolgen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
de conclusies moeten concreet genoeg zijn om deze gemakkelijk in het basisdocument in te kunnen voegen.
die schlußfolgerungen müssen so konkret formuliert sein, daß sie leicht in das basisdokument übertragen werden können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de informatie moet onafgebroken toegankelijk blijven via deze website gedurende de tijd die de cliënt redelijkerwijs nodig heeft om deze in te zien.
die informationen müssen über diese website laufend abgefragt werden können und zwar so lange, wie sie für den anleger nach vernünftigem ermessen einsehbar sein müssen.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het zou beter zijn om deze inbreuken in te delen op basis van de ernst van het begane delict.
es wäre viel gerechter, eine klassifizierung der verstöße nach schweregrad vorzunehmen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
helderheid is wat dit parlement wil en daartoe dient het bevoegd te zijn om de rapporten van olaf in te zien!
diesem parlament geht es darum, klarheit zu schaffen, und deshalb muss es zugang zu den berichten von olaf erhalten!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alleen dit feit al zou voldoende moeten zijn om in te zien hoe dringend de noodzaak voor een beleid in de vervoerssector is.
erbringen sie wieder keine ergebnisse, so besteht eindeutig die gefahr, daß eurocontrol auf die lange bank geschoben wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het chmp stelde aanvankelijk voor om deze informatie in rubriek 4.4 te plaatsen, onder het subkopje “ kinderen en adolescenten”.
der chmp schlug zunächst vor, diese information in abschnitt 4.4 unter der unterüberschrift „ kinder und jugendliche“ einzufügen.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik wil nog benadrukken dat sommige lidstaten er te weinig of helemaal niet op voorbereid zijn om deze regeling zonder meer in te voeren.
9. verbraucherpolitische prioritäten (19961998) (fortsetzung)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het zou wenselijk zijn om eveneens het contactadres in de pas op te nemen, waar de hierboven bedoelde informatie kan worden gevonden, of om deze informatie direct bij uitgifte in het paspoort op te nemen.
ferner wäre es wünschenswert, wenn im reisepass auch eine kontaktadresse, unter der konkrete informationen gemäß ziffer 3.2 abrufbar sind, angegeben wäre, oder wenn diese informationen beim ausstellen des reisepasses mit ausgehändigt würden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denkt hij dat we niet verstandig genoeg zijn om dat in te zien, en is hij voornemens de problemen op onaanvaardbare wijze te blijven benaderen?
die unzureichenden ergebnisse hängen auch mit der ungenügenden vorbereitung zusammen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het zou wenselijk zijn om eveneens het contactadres in de pas op te nemen, waar de in paragraaf 3.2 bedoelde informatie kan worden gevonden, of om deze informatie direct bij uitgifte in het paspoort op te nemen.
ferner wäre es wünschenswert, wenn im reisepass auch eine kontaktadresse, unter der konkrete informationen gemäß ziffer 3.2 abrufbar sind, angegeben wäre, oder wenn diese informationen beim ausstellen des reisepasses mit ausgehändigt würden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
helaas hindert de commissie die controle keer op keer, transparantie is voor haar een ondoorzichtig woord het parlement dient bevoegd te zijn om de rapporten van olaf in te zien.
auch das recht der wto-ausschüsse, sich noch etwas zu gedulden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het werd zo belangrijk gevonden om deze informatie in de verslagen op te nemen, omdat zij de commissie, in overeenstemming met haar toezeggingen aan de raad en haar goedkeuringsbesluiten, de mogelijkheid bood erop toe te zien dat de steun naar behoren werd gebruikt.
diese informationen wurden immerhin für so wichtig gehalten, dass sie in die berichte aufgenommen wurden, um der kommission die möglichkeit zu geben, ihrer gegenüber dem rat eingegangenen verpflichtung nachzukommen und in Übereinstimmung mit den genehmigungsentscheidungen die ordnungsgemäße verwendung der beihilfen zu überprüfen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lidstaten verplichten economische operatoren om betrouwbare informatie in te dienen en om de gegevens die gebruikt zijn om die informatie op te stellen, op verzoek ter beschikking van de lidstaat te stellen.
die mitgliedstaaten verpflichten die wirtschaftsteilnehmer dazu, verlässliche angaben vorzulegen und dem mitgliedstaat auf anfrage die daten zur verfügung zu stellen, die zur zusammenstellung der angaben verwendet wurden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) om deze bedragen te kunnen toekennen, moet het toegestaan zijn om aanvragen voor restitutiecertificaten in te dienen voor goederen die voor 1 oktober 2005 worden uitgevoerd,
artikel 1gemäß artikel 38 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 1043/2005 können ab montag 8. august 2005 erstattungsbescheinigungen für ausfuhren, die vor dem 1. oktober 2005 getätigt werden sollen, beantragt werden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: