Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ik word niet graag van het kastje naar de muur gestuurd.
meine frage ist: worauf stützt sich das dringlichkeitsverfahren, um das dies haus ersucht wurde?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waarom worden wij van het kastje naar de muur gestuurd?
um von pontius zu pilatus geschickt zu werden?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het europees parlement wordt hier van het kastje naar de muur gestuurd.
da wird das europäische parlament von a nach b geschickt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jammer genoeg worden wij alweer van het kastje naar de muur gestuurd.
wir werden leider wieder nur an andere ministerräte zur beschlussfassung weitergegeben.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en natuurlijk heede burger dan het gevoel van het kastje naar de muur te worden gestuurd.
sagen sie uns: wovor und vor wem muss er denn gerettet werden?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kortom, ze worden van het kastje naar de muur gestuurd waardoor de procedure vertraging oploopt.
das ergebnis sieht so aus, daß sie von einer dienststelle zur nächsten geschickt werden, so daß das verfahren unweigerlich in die länge gezogen wird.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tot dusver worden degenen die klachten hebben over het systeem van het kastje naar de muur gestuurd.
was hatte ich damals daran auszusetzen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tot die tijd kunnen de nederlanders geen juridisch advies inwinnen over een klacht en worden zij van het kastje naar de muur gestuurd.
bis dahin können die niederländer keinen rechtlichen rat zu beschwerden einholen und werden von pontius zu pilatus geschickt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in plaats van het verdrag rechtstreeks naar de verschillende natio nale parlementen te sturen, zou ik voorstellen om het
die anfrage nr. 50 von herrn cousté wird auf an trag des verfassers auf die nächste fragestunde vertagt. tagt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bevordering van het sturen van de besparingen naar de financiering van investeringen
lenkung der ersparnis auf die investitionsfinanzierung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het eerste deel van het amendement zou de lidstaten verplichten jaarlijks een rapport over hun uitvoeringsmaatregelen naar de commissie te sturen.
der erste teil der abänderung würde die mitgliedstaaten dazu verpflichten, der kommission einen jährlichen bericht über gemäß der verordnung ergriffene maßnahmen zu übermitteln.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na behandeling van een deel van het afdelingsadvies besluit de voltallige vergadering met algemene stemmen het document naar de afdeling terug te sturen.
nach der prüfung eines teils der stellungnahme der fachgruppe, beschließt das plenum einstimmig, diese an die fachgruppe zurückzuverweisen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
van het oorspronkelijke gebouw zijnnog slechts de muren over.
vom ursprünglichen gebäude sindheute nur noch die mauern übrig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het tweede probleem met de land-van-herkomstregel is het ontbreken van schadeloosstellingsmechanismen voor consumenten, die door de nationale autoriteiten van het kastje naar de muur zijn gestuurd.
das zweite problem beim herkunftslandprinzip ist das fehlen von rechtsmitteln für verbraucher, die von den nationalen behörden hin- und hergeschickt wurden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de bevoegde autoriteiten van het land van oorsprong sturen een afschrift van de ontvangstbevestiging naar de oorspronkelijke houder.
die zuständigen behörden des ursprungslandes übermitteln dem ursprünglichen besitzer eine ausfertigung dieser bestätigung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
betreft: ontwikkeling van het steenkolenbekken van de mure (frankrijk)
betrifft: entwicklung des bergbaureviers von mure in frankreich
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een kopie van de naar behoren ingevulde en ondertekende afdeling 1 van het journaal ten minste twee werkdagen voor vertrek naar de bevoegde autoriteit van de plaats van vertrek te sturen;
er sendet spätestens zwei arbeitstage vor dem versand eine fotokopie von abschnitt 1 des fahrtenbuchs, ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet, an die zuständige behörde des versandortes;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het stelt de industrielanden in staat in geval van een ecologische ramp hun deskundigen snel naar de plaats van het gebeuren te sturen.
zudem bedienen sie sich der geschmeidigen toskanischen sprache dantes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bevoegde autoriteiten van het land van bestemming sturen een afschrift van de ontvangstbevestiging naar de andere landen die bij de verrichting betrokken zijn.
die zuständigen behörden des bestimmungslandes übermitteln den anderen von der verbringung betroffenen ländern eine ausfertigung dieser bestätigung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de commissie spant zich ervoor in de toegang van het publiek tot haar informatie, communicatie- en ondersteuningsdiensten te vergemakkelijken en de samenwerking tussen de diensten te verbeteren, zodat gebruikers niet van het kastje naar de muur worden gestuurd.
die kommission arbeitet daran, der Öffentlichkeit den zugang zu informations-, kommunikations- und beratungsdiensten zu erleichtern und die zusammenarbeit der dienste zu verbessern, damit die bürger nicht von einer stelle zur nächsten geschickt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: