Usted buscó: genieten van elkaar (Neerlandés - Azerbaiyano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Azerbaijani

Información

Dutch

genieten van elkaar

Azerbaijani

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Azerbaiyano

Información

Neerlandés

als afstammelingen van elkaar .

Azerbaiyano

onlar biri digərindən olan hənif bir nəsil idilər .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zij zijn afstammelingen van elkaar , en allah is alhorend , alwetend .

Azerbaiyano

onlar biri digərindən olan hənif bir nəsil idilər . allah eşidəndir , biləndir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

wij hebben ze toen van elkaar gescheiden en wij hebben uit water al het levende gemaakt .

Azerbaiyano

( göylər ilk yaradılışda bir-birinə bitişik bir təbəqə olduğu halda , onların arası hava ilə açılıb yeddi təbəqəyə ayrılmış , yer də bir təbəqə ikən sonra yeddi təbəqəyə bölünmüşdür .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en indien zij beiden van elkaar gaan scheiden , dan zal allah beiden van zijn overvloed schenken er allah is alomvattend alwijs .

Azerbaiyano

Əgər onlar ( ər-arvad ) bir-birindən ayrılacaq olsalar , allah onların hər birini Öz geniş lütfü ( kərəmi ) ilə ehtiyacsız edər . həqiqətən , allah geniş lütf sahibi , hikmət sahibidir !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en als allah de mensen niet van elkaar weerhield , waren kloosters , kerken en synagogen en moskeeën waarin de naam van allah vaak genoemd wordt , zeker verwoest .

Azerbaiyano

Əgər allah insanların bir qismini digər qismi ilə ( müşrikləri mö ’ minlərlə ) dəf etməsəydi , sözsüz ki , içərisində allahın adı çox zikr olunan soməələr ( rahiblərin yaşadığı monastırlar ) , kilsələr , mə ’ bədlər ( yəhudi mə ’ bədləri ) və məscidlər dağılıb gedərdi ( darmadağın edilərdi ) .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en als zij ( gelovigen en ongelovigen ) van elkaar gescheiden waren , dan hadden wij zeker degenen die niet geloofden onder hen met een pijnlijke bestraffing bestraft .

Azerbaiyano

Əgər onlar ( mö ’ minlərlə kafirlər ) bir-birindən seçilib ayrılmış olsaydılar , biz onlardan ( məkkə əhlindən ) kafir olanları şiddətli bir əzaba düçar edərdik !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en de genieting van het wereldse leven is slechts kort in vergelijking tot het hiernamaals .

Azerbaiyano

halbuki dünya həyatının keçici zövqü axirətlə müqayisədə çox dəyərsiz bir şeydir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

doch de genieting van het volgende leven zal beter voor degenen zijn , die god vreezen .

Azerbaiyano

axirət evi allahdan qorxanlar üçün daha xeyirlidir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dat is de genieting van het wereldse leven . en allah , bij hem is de beste terugkeer .

Azerbaiyano

( lakin bütün ) bunlar dünya həyatının keçici zövqüdür , gözəl dönüş yeri isə allah yanındadır .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en welke dingen jullie ook gegeven werden : zij zijn de genietingen van het wereldse leven en haar versiering .

Azerbaiyano

sizə verilən hər hansı bir şey ( dövlət , övlad , xoş güzəran ) ancaq bu fani dünyanın malı və bərbəzəyidir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en wie de genieting van allah vervangt nadat deze tot hem is gekomen : voorwaar , allah is hard in de bestraffing .

Azerbaiyano

allahın ne ’ mətinə nail olandan sonra onu dəyişdirənlərə allah şiddətli əzab verəcəkdir !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de dingen , die u gegeven zijn , zijn de genietingen van het tegenwoordige leven en zijne pracht ; maar datgene , wat met god is , is beter en duurzamer .

Azerbaiyano

sizə verilən hər hansı bir şey ( dövlət , övlad , xoş güzəran ) ancaq bu fani dünyanın malı və bərbəzəyidir . allah yanında olan ( ne ’ mətlər ) isə daha yaxşı və daha baqidir ( əbədidir ) .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,848,308 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo