Je was op zoek naar: genieten van elkaar (Nederlands - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Azerbaijani

Info

Dutch

genieten van elkaar

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Azerbeidsjaans

Info

Nederlands

als afstammelingen van elkaar .

Azerbeidsjaans

onlar biri digərindən olan hənif bir nəsil idilər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zij zijn afstammelingen van elkaar , en allah is alhorend , alwetend .

Azerbeidsjaans

onlar biri digərindən olan hənif bir nəsil idilər . allah eşidəndir , biləndir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

wij hebben ze toen van elkaar gescheiden en wij hebben uit water al het levende gemaakt .

Azerbeidsjaans

( göylər ilk yaradılışda bir-birinə bitişik bir təbəqə olduğu halda , onların arası hava ilə açılıb yeddi təbəqəyə ayrılmış , yer də bir təbəqə ikən sonra yeddi təbəqəyə bölünmüşdür .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en indien zij beiden van elkaar gaan scheiden , dan zal allah beiden van zijn overvloed schenken er allah is alomvattend alwijs .

Azerbeidsjaans

Əgər onlar ( ər-arvad ) bir-birindən ayrılacaq olsalar , allah onların hər birini Öz geniş lütfü ( kərəmi ) ilə ehtiyacsız edər . həqiqətən , allah geniş lütf sahibi , hikmət sahibidir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en als allah de mensen niet van elkaar weerhield , waren kloosters , kerken en synagogen en moskeeën waarin de naam van allah vaak genoemd wordt , zeker verwoest .

Azerbeidsjaans

Əgər allah insanların bir qismini digər qismi ilə ( müşrikləri mö ’ minlərlə ) dəf etməsəydi , sözsüz ki , içərisində allahın adı çox zikr olunan soməələr ( rahiblərin yaşadığı monastırlar ) , kilsələr , mə ’ bədlər ( yəhudi mə ’ bədləri ) və məscidlər dağılıb gedərdi ( darmadağın edilərdi ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en als zij ( gelovigen en ongelovigen ) van elkaar gescheiden waren , dan hadden wij zeker degenen die niet geloofden onder hen met een pijnlijke bestraffing bestraft .

Azerbeidsjaans

Əgər onlar ( mö ’ minlərlə kafirlər ) bir-birindən seçilib ayrılmış olsaydılar , biz onlardan ( məkkə əhlindən ) kafir olanları şiddətli bir əzaba düçar edərdik !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en de genieting van het wereldse leven is slechts kort in vergelijking tot het hiernamaals .

Azerbeidsjaans

halbuki dünya həyatının keçici zövqü axirətlə müqayisədə çox dəyərsiz bir şeydir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

doch de genieting van het volgende leven zal beter voor degenen zijn , die god vreezen .

Azerbeidsjaans

axirət evi allahdan qorxanlar üçün daha xeyirlidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dat is de genieting van het wereldse leven . en allah , bij hem is de beste terugkeer .

Azerbeidsjaans

( lakin bütün ) bunlar dünya həyatının keçici zövqüdür , gözəl dönüş yeri isə allah yanındadır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en welke dingen jullie ook gegeven werden : zij zijn de genietingen van het wereldse leven en haar versiering .

Azerbeidsjaans

sizə verilən hər hansı bir şey ( dövlət , övlad , xoş güzəran ) ancaq bu fani dünyanın malı və bərbəzəyidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en wie de genieting van allah vervangt nadat deze tot hem is gekomen : voorwaar , allah is hard in de bestraffing .

Azerbeidsjaans

allahın ne ’ mətinə nail olandan sonra onu dəyişdirənlərə allah şiddətli əzab verəcəkdir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de dingen , die u gegeven zijn , zijn de genietingen van het tegenwoordige leven en zijne pracht ; maar datgene , wat met god is , is beter en duurzamer .

Azerbeidsjaans

sizə verilən hər hansı bir şey ( dövlət , övlad , xoş güzəran ) ancaq bu fani dünyanın malı və bərbəzəyidir . allah yanında olan ( ne ’ mətlər ) isə daha yaxşı və daha baqidir ( əbədidir ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,916,784 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK