De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gdb
gdb
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gdb programma
program:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gdb-uitvoer
výstup gdb
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gdb-sessie draaien
spustit gdb
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„richtsnoeren voor het gebruik van het gdb
„pokyny ke společnému vstupnímu dokladu
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gdb-sessie draaien zonder debugsymbolen te downloaden
spustit gdb bez stahování debugovacích symbolů
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niet in gdb-compatibiliteitsmodus uitvoeren en minder informatie afdrukken
nespouštět gdb režim kompatibility a tiskout méně informací
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de documenten en kopieën van het gdb moeten drie jaar lang worden bewaard.
záznamy a kopie svvd musí být uchovávány po dobu tří let.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a) een kopie bewaren van het gdb dat de partij vergezelt;
a) si ponechá kopii svvd doprovázejícího zásilku;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
een kopie van het gdb wordt dan bewaard in het bedrijf waar de partij is gesplitst.
kopie svvd zůstává v zařízení, kde je zásilka rozdělena.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- een kopie van het gdb wordt door de officiële dierenarts van de grensinspectiepost bewaard.
- Úřední veterinární lékař na stanovišti hraniční kontroly si ponechá kopii svvd.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het gdb moet zijn afgegeven overeenkomstig de algemene certificeringsvoorschriften zoals vastgelegd in andere relevante communautaire wetgeving.
svvd se vydává v souladu s obecnými pravidly pro vydávání osvědčení podle příslušných předpisů společenství.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
belanghebbende bij de lading, vult deel 1 van het gdb in en zendt dit door naar de het veterinaire personeel van de grensinspectiepost.
osoba odpovědná za náklad vyplní část 1 svvd a předá jej veterinárnímu personálu stanoviště hraniční kontroly.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het origineel gdb voor partijen die veterinair zijn vrijgegeven, moet bestaan uit de naar behoren ingevulde en ondertekende delen 1 en 2.
originál svvd pro zásilky, které byly veterinárně odbaveny, je společně tvořen řádně vyplněnými a podepsanými částmi 1 a 2.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
als dit het geval is, moet de in elektronische vorm meegedeelde informatie precies dezelfde zijn als de voor deel 1 van het model van gdb vereiste informatie.
v tomto případě musí informace poskytnuté v elektronické podobě odpovídat informacím, které mají být uvedeny v části 1 vzoru svvd.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het origineel van het gdb vergezelt de partij zolang deze in een of meer bedrijven onder douanetoezicht blijft staan, totdat douanevrijgave wordt aangevraagd door de belanghebbende bij de lading.
originál svvd doprovází zásilku, která zůstává pod celním dohledem, jedním nebo více zařízeními do doby, než osoba odpovědná za náklad požádá o celní odbavení.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het gdb of, indien van toepassing, het gvbd, mag alleen worden ingevuld wanneer het resultaat van de in lid 3 vermelde analyse beschikbaar is;
společný vstupní doklad nebo případně společný vstupní veterinární doklad lze dokončit pouze, je-li k dispozici výsledek analýzy uvedené v odstavci 3;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vóór de fysieke aankomst van de partij op het grondgebied van de gemeenschap moet de belanghebbende bij de lading, de aankomst van de producten aan het veterinaire personeel van de betrokken grensinspectiepost melden onder gebruikmaking van het gemeenschappelijk veterinair document van binnenkomst (gdb), als vastgesteld in bijlage iii.
před fyzickým příjezdem zásilky na území společenství osoba odpovědná za náklad oznámí příjezd produktů veterinárnímu personálu stanoviště hraniční kontroly, na kterém mají být produkty kontrolovány, s použitím společného veterinárního vstupního dokladu (svvd) podle přílohy iii.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: