Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hier blijkt dat de lijfspreuk van descartes: je pense, donc je suis, omgezet is in: je dépense, donc je suis.
vi har en række fonetninger. vi er heldige. vi har tre aviskiosker, fem frisørsaloner og to slagtere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in mijn antwoord aan de heer ephremidis heb ik gezegd: „ils attachent la plus grande importance au respect des obligations découlant des traités en vigueur".
jeg spekulerer på, om en eventuelt overholdelse af en aftale udelukkende er et militært spørgsmål, eller om det også har politiske konsekvenser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
volgens artikel 6 van de beheerovereenkomst „assurera ou fera assurer pour le compte de la copropriété notamment les actes suivants: — le recrutement et la gestion du personnel, l’organisation du travail à bord […]. les pouvoirs ainsi reconnus au gérant sont les plus étendus de sorte que celui-ci puisse assurer la gestion de la copropriété avec la plus grande souplesse possible”.
ifølge artikel 6 i mandatet varetager bestyreren selv eller får følgende opgaver udført på anpartsselskabets vegne: »personaleansættelse og -administration, tilrettelæggelse af arbejdet om bord […].
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.