Usted buscó: frutos de la tierra (Neerlandés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Spanish

Información

Dutch

frutos de la tierra

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Español

Información

Neerlandés

de la

Español

los cambios de dosis durante la fase de mantenimiento del

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

ministÈre de la

Español

ministerio de

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de la tourette; tic

Español

síndrome de gilles de la tourette

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

gilles de la tourette

Español

síndrome de gilles de la tourette

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

- "vino de la tierra" voor tafelwijn van oorsprong uit spanje;

Español

- "vino de la tierra" en el caso de los vinos de mesa originarios de españa,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

voorschriften voor het gebruik van de traditionele aanduiding „vino de la tierra” vergezeld van een geografische aanduiding:

Español

requisitos para la utilización de la mención tradicional “vino de la tierra” acompañada de una indicación geográfica:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

a) in deel a, punt 2, wordt het derde streepje onder b) vervangen door: "- onder nader te bepalen voorwaarden een van de volgende vermeldingen: 'landwein', 'vin de pays', 'indicazione geografica tipica', 'ονομασiα κατα παράδοση', 'οίνος τοπικός', 'vino de la tierra', 'vinho regional', 'regional wine' of 'landwijn'.

Español

a) en la parte a, el texto del tercer guión de la letra b) del punto 2 se sustituye por el texto siguiente: "- una de las siguientes menciones en condiciones a determinar: 'landwein', 'vin du pays', 'indicazione geografica tipica', 'ονομασiα κατα παράδοση', 'οίνος τοπικός', 'vino de la tierra', 'vinho regional', 'regional wine' o 'landwijn'.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,881,546 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo