De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de sancties moeten doeltreffend, evenredig en ontmoedigend zijn.
estas sanciones deben ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dergelijke sancties moeten effectief, proportioneel en ontmoedigend zijn.
dichas sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vastgestelde sancties moeten doeltreffend, evenredig en ontmoedigend zijn.
las sanciones establecidas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aldus vastgestelde sancties moeten doeltreffend, evenredig en ontmoedigend zijn.
estas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de tijd die het verwerken van aanvragen vaak in beslag neemt, werkt ook ontmoedigend voor potentiële aanvragers.
por otro lado, la duración, a menudo dilatada, del proceso de tramitación de las solicitudes es también un factor disuasorio para los potenciales solicitantes.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vergunningsprocedures en -formaliteiten mogen geen ontmoedigend effect hebben en de dienstverrichting niet onnodig bemoeilijken of vertragen.
los procedimientos y trámites de autorización no deberán tener carácter disuasorio ni complicar o retrasar indebidamente la prestación del servicio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zo heeft zij onderzocht of het bestaan van legale mogelijkheden voor migranten om een land binnen te komen een ontmoedigend effect heeft op illegale migratie.
se pregunta si la existencia de vías legales para la admisión de inmigrantes reduce los incentivos para la inmigración ilegal.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hervorming zou ontmoedigend werken op substantiële economische aanwezigheid in gibraltar en zou dus vallen onder het criterium voor schadelijke belastingmaatregelen zoals uiteengezet in punt b.3 van de gedragscode.
la reforma desalentaría una presencia económica sustancial en gibraltar y estaría así afectada por el criterio de considerar las medidas fiscales perjudiciales establecido en el punto b.3 del código de conducta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cicero zou zich de ooren hebben toegestopt, en had mij naar de keuken gejaagd; maar ik bracht het er redelijk wel af, de uitslag echter was even ontmoedigend.
cicerón se habría tapado los oídos y me hubiera enviado a la cocina, pero a trancas y barrancas seguí mi propósito. con el mismo resultado negativo.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit was zeer ontmoedigend, en daar ik niet kan zeggen, gelijk anders het geval was, dat met der tijd mijn verlangen verdween, werd ik er te gretiger naar hoe langer het duurde.
esto me desalentó mucho y comencé a sentir una gran inquietud, aunque en este caso no podía decir, como en ocasiones anteriores, que mi deseo hubiese disminuido en lo más mínimo. más aún, cuanto más tardaban en llegar, más crecía mi ansiedad.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lidstaten stellen regels vast betreffende de straffen die van toepassing zijn op overtredingen van de nationale bepalingen inzake onder officieel toezicht verrichte onderzoeken die krachtens deze richtlijn zijn vastgesteld. de straffen moeten doeltreffend, evenredig en ontmoedigend zijn.
los estados miembros establecerán las normas en materia de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales que regulan los exámenes bajo supervisión oficial adoptadas con arreglo a la presente directiva.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een ingrijpende verandering - met inbegrip van vergoeding voor de schuldeisers van de kosten die zij hebben gemaakt - is nodig om deze tendens te keren en om ervoor te zorgen dat de gevolgen van betalingsachterstand ontmoedigend werken.
es necesario un cambio decisivo incluida una compensación a los acreedores por los gastos en que hayan incurrido, para invertir esta tendencia y garantizar que las consecuencias de la morosidad sean disuasorias.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: