Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
plaatsing van de order
tilauksen tekeminen
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
b) de kenmerken van de order van de cliënt;
b) asiakastoimeksiannon ominaispiirteet;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
de doelstelling bestaat erin kosovo zijn autonomie terug te geven, die door de regering in belgrado geweigerd werd.
tavoitteeksi on otettava juuri autonomisen aseman palauttaminen kosovolle, jonka belgradin hallitus on kieltänyt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
d) de datum en het exacte tijdstip waarop de order is doorgegeven.
d) välityspäivä sekä tarkka välitysaika.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i) de aard van de order indien het geen koop-of verkooporder betreft;
i) toimeksiannon luonne, jos muu kuin osta/myy;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
a) de naam of een andere omschrijving van de cliënt van wie de order is doorgegeven;
a) sen asiakkaan nimi tai muut yksilöintitiedot, jonka toimeksianto on välitetty eteenpäin;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
-de dienstverlener bevestigt zo spoedig mogelijk langs elektronische weg de ontvangst van de order van de afnemer;
-palvelun tarjoajan on viivyttelemättä ja sähköisessä muodossa ilmoitettava vastaanottaneensa palvelun vastaanottajan tekemän tilauksen,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
g) de datum en het exacte tijdstip waarop de beleggingsonderneming de order heeft ontvangen of de handelsbeslissing heeft genomen.
g) päivämäärä ja tarkka kellonaika, jolloin sijoituspalveluyritys on vastaanottanut toimeksiannon tai tehnyt kaupankäyntipäätöksen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
-de order en het ontvangstbewijs worden geacht te zijn ontvangen, wanneer deze toegankelijk zijn voor de partijen tot wie zij zijn gericht.
-tilaus ja vastaanottoilmoitus katsotaan vastaanotetuksi, kun se on sen osapuolen käytettävissä, jolle se on osoitettu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
f) enigerlei andere bijzonderheden, voorwaarden en speciale instructies van de cliënt welke specificeren hoe de order moet worden uitgevoerd;
f) muut asiakkaan esittämät yksityiskohdat, edellytykset ja erityisohjeet, jotka täsmentävät toimeksiannon toteuttamista;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
de publieke opinie weet dat het europees parlement de kwijtingsprocedure niet als routine beschouwt, maar zeer grondig behandelt. ook de commissie weet dit sinds vorig jaar, toen de kwijting geweigerd werd met het gevolg dat de vorige commissie moest aftreden.
julkisesti tiedetään, ja komissiokin tietää sen viime vuodesta, jolloin vastuuvapaus evättiin, mikä johti sitten vanhan komission eroon, että euroopan parlamentti ei pidä vastuuvapausmenettelyä pelkkänä rutiinina vaan käsittelee asiat erittäin tarkasti.
als ik uw antwoord goed begrijp, hebben de franse, deense en onlangs de zweedse regering onterecht verwezen naar de visumregels van de unie toen president chen shui-bian een visum geweigerd werd voor een privé-bezoek.
jos tulkitsen vastauksenne oikein, se tarkoittaa, että ranskan, tanskan ja viimeksi nyt ruotsin hallituksen viittaukset eu: n viisumisääntöihin olisivat olleet perusteettomia, silloin kun presidentti chen shui-bianilta evättiin viisumi, kun hänet oli kutsuttu yksityiselle vierailulle.