Usted buscó: als brief frankeren (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

als brief frankeren

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

als brief

Francés

comme lettre

Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

art. 18 . wordt als brief beschouwd :

Francés

art. 18 . _ est considéré comme une lettre :

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

bij verzending als brief wordt het formulier in de envelop gedaan.

Francés

pour les envois par lettre, l'exportateur insère le formulaire dans le pli en question.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

in geval van verzending als brief wordt het formulier in de enveloppe gedaan;

Francés

pour les envois par lettre, l'exportateur insère le formulaire dans le pli en question;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

ik heb goede hoop dat de europese commissie, waaraan deze ontwerpresolutie als brief werd gezonden, daar een gunstig gevolg aan zal geven.

Francés

etant donné que la taxation dans les etats membres ne tient pas compte de ces caractéristiques typiques du travail d'artiste, il n'est effectivement pas question d'un traitement d'égalité entre les artistes et les autres citoyens.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

het stond als brief op de agenda van de commissie openbare vrijheden en binnen landse zaken op de dag waarop het moest worden aangenomen en voor de indiening van amendementen werd geen termijn gesteld.

Francés

c'est pourquoi je me suis trouvé dans l'obligation de vous interrompre, parce que vous aviez déjà dépassé d'un tiers votre limite de temps.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

het aldus opgestelde rapport wordt als brief met de vermelding intern document - personeelsaangelegenheid aan de beoordeelde toegezonden q j. hierbij wordt een volgens onderstaand model opgestelde nota gevoegd :

Francés

le rapport ainsi arrêté est transmis - sous pli avec la mention document

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

het aldus opgestelde rapport wordt als brief met de vermelding intern document ­ personeelsaangelegenheid aan de beoordeelde toe­gezonden met de drie afschriften die onder punt 13 door de beoordelaar zijn onder­tekend als bewijs dat zij met het origineel overeenkomen. hierbij wordt een volgens onderstaand model opgestelde nota gevoegd :

Francés

le rapport ainsi arrêté est transmis ­ sous pli avec la mention document interne ­question de personnel ­ au noté avec les trois copies signées par le notateur au point 13 pour attester leur conformité à l'original, accompagné d'une note rédigée suivant le modèle ci­après :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

3. voor iedere postzending wordt een formulier apr ingevuld. na invulling en ondertekening wordt dit, bij verzending als pakket, door de exporteur bij het verzendformulier gevoegd. bij verzending als brief wordt het formulier in de envelop gedaan.

Francés

3. un formulaire apr est établi pour chaque envoi postal. après avoir rempli et signé le formulaire, l'exportateur attache celui-ci, pour les envois par colis postal, au bulletin d'expédition. pour les envois par lettre, l'exportateur insère le formulaire dans le pli en question.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

d) nadat de exporteur het formulier apr heeft ingevuld en ondertekend, hecht hij dit, in geval van verzending als postpakket, bij het verzendformulier. in geval van verzending als brief wordt het formulier in de enveloppe gedaan;

Francés

d) après avoir rempli et signé le formulaire, l'exportateur attache celui-ci, pour les envois par colis postal, au bulletin d'expédition. pour les envois par lettre, l'exportateur insère le formulaire dans le pli en question;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

de sogp heeft echter niet aanbevolen, noch geadviseerd dat „in geen enkele lid-staat door particuliere onder nemingen poststukken, als brief verzonden pakjes of pakketten mogen worden afgehaald of bezorgd die onder een bepaald minimumgewicht liggen".

Francés

néanmoins, le sogp n'a ni recommandé, ni conseillé « qu'aucun article, lettre ou colis d'un poids inférieur à un poids déterminé ne puisse être ramassé ou distribué par une entreprise privée dans un État membre. »

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,145,063 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo