Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aan de slag gaan
se mettre au travail
Última actualización: 2013-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gaan we nu wereldwijd aan de slag?
allons-nous travailler au niveau mondial?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
daarmee moeten wij nu aan de slag gaan.
nous devons nous y atteler.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
laten wij maar meteen aan de slag gaan!
mettons-nous donc au travail!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wij verzoeken u met klem aan de slag te gaan.
nous, dans le cadre de ce débat, vous prions de prendre l' initiative.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wij staan aan het begin van een hervormingsproces en daarmee willen wij nu graag aan de slag.
le processus de réforme a commencé et nous nous réjouissons d' être à présent en mesure d' agir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
goedkeuring aan de slag kan gaan.
tion sans son approbation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we willen natuurlijk graag dat azerbeidzjan hier veel voortvarender mee aan de slag gaat.
grâce à la hausse rapide de ses revenus issus du pétrole, l’ azerbaïdjan est désormais à même de dégager des fonds nettement plus conséquents.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
klaar om aan de slag te gaan.
solutions prêtes à l'emploi adaptées à votre bureau.
Última actualización: 2013-10-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
laten wij vandaag onze plicht doen en aan de slag gaan!
ainsi le prévoit l'ordre du jour.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laten wij daarom in de komende dagen aan de slag gaan!
c' est pourquoi nous devrions nous y atteler dans les prochains jours!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nu is het tijd om aan de slag te gaan.
il est temps maintenant de se mettre au travail.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
de jonge reporters, die zich na het eten veel beter voelen, gaan aan de slag.
se sentant beaucoup mieux après la collation, les jeunes journalistes se mettent au travail.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de doelstellingen zijn duidelijk en beperken zich tot twee taken die wij graag aan de commissie overlaten:
je ne suis pas d'accord pour définir la compétitivité en termes purement économiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik zie met spanning daarnaar uit, omdat wij daarmee spoedig aan de slag willen gaan.
j' attends ce dernier avec impatience, car nous voulons le traiter très rapidement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
laten we dus aan de slag gaan met al die opleidingen.
travaillons donc en faveur de cette formation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
12 tijdelijke personeelsleden (9 ad en 3 ast) gaan aan de slag in januari 2017.
12 at (9 ad et 3 ast) commenceront en janvier 2017.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
klaar om aan de slag te gaan. klaar voor uw bureau.
développez la collaboration. développez vos activités.
Última actualización: 2011-02-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
de interne markt wordt nu opengesteld om aan de slag te gaan.
(interruption « et vous appelez ça une réussite ? ») des gens, difficilement réalisable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de eenvoudige manier om aan de slag te gaan met bellen met beeld.
un moyen simple de se familiariser avec les appels vidéo.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: