Usted buscó: ik blijf beschikbaar voor uw verdere vragen (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

ik blijf beschikbaar voor uw verdere vragen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

ik blijf ter uwer beschikking voor verdere vragen

Francés

je reste à ta disposition pour toute autre question

Última actualización: 2023-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ik ben ter uwer beschikking voor verdere vragen

Francés

je reste à votre disposition pour d'autres questions

Última actualización: 2021-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ik blijf ter uwer beschikking voor al uw vragen of opmerkingen

Francés

je reste à votre disposition pour d'autres questions

Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

we blijven ter uwer beschikking voor verdere vragen

Francés

je reste à votre disposition pour d'autres questions

Última actualización: 2021-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

wij blijven ter uwer beschikking voor verdere vragen of inlichtingen

Francés

nous restons à votre disposition

Última actualización: 2023-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ik blijf, uiteraard, tot uw beschikking, en dank u voor uw aandacht.

Francés

je reste à votre disposition, bien sûr, et vous remercie de votre attention.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

er zijn geen internet bronnen beschikbaar voor uw huidige verzameling.

Francés

aucune source internet n'est disponible pour ce type de collection.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

over sommige daarvan valt nog wel meer te zeggen, maar ik sta tot uw beschikking voor een antwoord op verdere vragen.

Francés

etes-vous vraiment convaincu que les budgets de la communauté ou des etats membres vont permettre le versement de ces compensations ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

indien uw verdere vragen heeft over het gebruik van dit product, raadpleeg dan uw arts.

Francés

effets sur l'aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

ze is ongetwijfeld ook beschikbaar voor uw gebied, net zoals voor andere gebieden in het verenigd koninkrijk.

Francés

ils le seront certainement pour votre région, comme ils le sont dans d'autres régions du royaume­uni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ik hoop dat uw bezoek aan straatsburg een interessante kijk op de rol van het europees parlement bij de vaststelling van de begroting van de europese gemeenschap zal leveren. voor uw verdere verblijf in europa wens ik u het allerbeste toe.

Francés

nous sommes troublés par les connotations de telles interventions et nous pensons que la commission devrait rester audessus des conflits et des tensions qui secouent l'arène politique, quelles que soient les affinités passées des commissaires.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ik dank u voor uw opmerkingen, mijnheer beazley, maar zoals u ziet hebben wij hier slechts een kleine houten hamer ter beschikking voor het handhaven van de orde.

Francés

je vous remercie pour votre intervention, monsieur beazley, mais, comme vous le voyez, nous ne disposons que d' un petit marteau en bois, avec lequel on n' arrive pas à faire respecter l' ordre.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

het kan nodig zijn om deze nog eens door te lezen • eventuele verdere vragen kunt u stellen aan uw dierenarts of apotheek • dit geneesmiddel is alleen voor uw hond voorgeschreven en u moet het middel niet doorgeven aan andere.

Francés

vous pouvez devoir la relire. • si vous avez d’ autres questions, veuillez vous adresser à votre vétérinaire ou à votre pharmacien • ce médicament a été prescrit pour votre chien seulement et vous ne devez pas le passer à d’ autres personnes.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

in de praktijk mislukken pogingen om online producten te kopen vaker dan dat zij slagen7 in een grensoverschrijdende context en eindigen zij dikwijls met een teleurstellende boodschap als “dit product is niet beschikbaar voor uw land van verblijf”.

Francés

dans la pratique, les tentatives d'achat en ligne de produits dans un contexte transfrontière échouent plus souvent qu'elles n'aboutissent7 et se soldent fréquemment par un message décevant tel que «cet article n'est pas disponible pour votre pays de résidence».

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

voorzitter, commissaris, dank u voor uw uitgebreid en helder antwoord, maar ik blijf toch wel met een probleem zitten. u maakt aan het eind van uw betoog een duidelijk onderscheid tussen analoog en digitaal kopiëren, waarbij het eerste niet en het tweede wel schadelijk zou zijn voor de informatiemaatschappij.

Francés

monsieur le président, monsieur le commissaire, même si je vous remercie de votre réponse détaillée et claire, il me reste un problème. la fin de votre intervention, vous faites clairement la distinction entre la copie analogique et la copie numérique, la première n' étant pas dangereuse pour la société de l' information au contraire de la seconde, selon vous.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

ik betreur het dat ik dit niet duidelijker kan maken en uw verzoek niet kan inwilligen: in het licht van hetgeen ik gezegd heb over mijn beschikbaarheid voor uw commissie, wil ik u nogmaals verzoeken de interactie tussen artikelen 152 en 37 te bespreken en het intrekken van dit amendement serieus in overweging te nemen.

Francés

je regrette de ne pouvoir être plus clair et je regrette de ne pouvoir accepter votre requête. je vous demanderai une fois de plus, à la lumière de ce que j' ai dit, à savoir que j' étais disposé à discuter de l' interaction entre l' article 152 et 37 avec la commission, de bien vouloir reconsidérer le retrait de cet amendement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,954,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo