Usted buscó: meisjesnaam (Neerlandés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

meisjesnaam

Francés

nom de jeune fille

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

echtgenote (voornaam, meisjesnaam) :

Francés

epouse (prénom, nom de jeune fille)

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

meisjesnaam, indien van toepassing:

Francés

nom de jeune fille, le cas échéant:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

meisjesnaam, in voorkomend geval:

Francés

nom de jeune fille, s’il y a lieu:

Última actualización: 2013-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

naam, meisjesnaam, voornamen en bijnamen,

Francés

nom, nom de jeune fille, prénom et noms d'emprunt,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

mladic, biljana (meisjesnaam stojcevska)

Francés

mladic, biljana (nom de jeune fille: stojcevska)

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

karadzic, ljiljana (meisjesnaam: zelen)

Francés

karadzic, ljiljana (nom de jeune fille: zelen)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

a) naam, meisjesnaam, voornamen en bijnamen;

Francés

a) nom, nom de jeune fille, prénom, noms d'emprunt;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

zoon van luka en desanka (meisjesnaam: simic)

Francés

fils de luka et desanka, nom de jeune fille: simic

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (meisjesnaam: zelen)

Francés

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (nom de jeune fille: zelen)

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

zoon van luka en desanka (meisjesnaam: simic (simić))

Francés

fils de luka et desanka, nom de jeune fille: simic (simić)

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

achternaam, meisjesnaam, voornamen en eventuele bijnamen of valse namen,

Francés

les nom, nom de naissance, prénoms et, le cas échéant, alias ou nom d'emprunt,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

zupljanin (Župljanin), divna (meisjesnaam stoisavljevic (stoisavljeviĆ))

Francés

zupljanin (Župljanin), divna [nom de jeune fille stoisavljevic (stoisavljeviĆ)]

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

a) naam, meisjesnaam, voornamen en, in voorkomend geval, bijnamen;

Francés

a) le nom de famille, le nom de jeune fille, le prénom et, le cas échéant, le nom d'emprunt;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

mladic (mladiĆ), bosiljka (meisjesnaam: jegdic (jegdiĆ))

Francés

mladic (mladiĆ), bosiljka; [nom de jeune fille: jegdic (jegdiĆ)]

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

tegenwoordig hebben vrouwen het recht hun meisjesnaam naast die van hun man te blijven gebruiken.

Francés

mitterand" devant être remplacé par "thatcher... mitterand".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

mladic (mladiĆ), bosiljka; (meisjesnaam: jegdic (jegdiĆ))

Francés

mladic (mladiĆ), bosiljka; [nom de jeune fille: jegdic (jegdiĆ)]

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

in belgië wordt de meisjesnaam gebruikt, terwijl in het verenigd koninkrijk en nederland de naam van de echtgenoot wordt opgegeven.

Francés

en espagne, cependant, ces informations sont encore souvent indispensables.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

i) voor personen: naam, meisjesnaam, voornamen en bijnamen, geboortedatum en -plaats, nationaliteit en geslacht;

Francés

i) pour les personnes: les nom, nom de jeune fille, prénoms et noms d'emprunt, les date et lieu de naissance, la nationalité et le sexe;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

i) voor personen: voornaam en/of naam en/of meisjesnaam en/of bijnamen en/of geboortedatum;

Francés

i) pour les personnes: le prénom et/ou le nom et/ou le nom de jeune fille et/ou le nom d'emprunt et/ou la date de naissance;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,099,648 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo