Hai cercato la traduzione di meisjesnaam da Olandese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Francese

Informazioni

Olandese

meisjesnaam

Francese

nom de jeune fille

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

echtgenote (voornaam, meisjesnaam) :

Francese

epouse (prénom, nom de jeune fille)

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

meisjesnaam, indien van toepassing:

Francese

nom de jeune fille, le cas échéant:

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

meisjesnaam, in voorkomend geval:

Francese

nom de jeune fille, s’il y a lieu:

Ultimo aggiornamento 2013-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

naam, meisjesnaam, voornamen en bijnamen,

Francese

nom, nom de jeune fille, prénom et noms d'emprunt,

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

mladic, biljana (meisjesnaam stojcevska)

Francese

mladic, biljana (nom de jeune fille: stojcevska)

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

karadzic, ljiljana (meisjesnaam: zelen)

Francese

karadzic, ljiljana (nom de jeune fille: zelen)

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

a) naam, meisjesnaam, voornamen en bijnamen;

Francese

a) nom, nom de jeune fille, prénom, noms d'emprunt;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

zoon van luka en desanka (meisjesnaam: simic)

Francese

fils de luka et desanka, nom de jeune fille: simic

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (meisjesnaam: zelen)

Francese

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (nom de jeune fille: zelen)

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

zoon van luka en desanka (meisjesnaam: simic (simić))

Francese

fils de luka et desanka, nom de jeune fille: simic (simić)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

achternaam, meisjesnaam, voornamen en eventuele bijnamen of valse namen,

Francese

les nom, nom de naissance, prénoms et, le cas échéant, alias ou nom d'emprunt,

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

zupljanin (Župljanin), divna (meisjesnaam stoisavljevic (stoisavljeviĆ))

Francese

zupljanin (Župljanin), divna [nom de jeune fille stoisavljevic (stoisavljeviĆ)]

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

a) naam, meisjesnaam, voornamen en, in voorkomend geval, bijnamen;

Francese

a) le nom de famille, le nom de jeune fille, le prénom et, le cas échéant, le nom d'emprunt;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

mladic (mladiĆ), bosiljka (meisjesnaam: jegdic (jegdiĆ))

Francese

mladic (mladiĆ), bosiljka; [nom de jeune fille: jegdic (jegdiĆ)]

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

tegenwoordig hebben vrouwen het recht hun meisjesnaam naast die van hun man te blijven gebruiken.

Francese

mitterand" devant être remplacé par "thatcher... mitterand".

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

mladic (mladiĆ), bosiljka; (meisjesnaam: jegdic (jegdiĆ))

Francese

mladic (mladiĆ), bosiljka; [nom de jeune fille: jegdic (jegdiĆ)]

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

in belgië wordt de meisjesnaam gebruikt, terwijl in het verenigd koninkrijk en nederland de naam van de echtgenoot wordt opgegeven.

Francese

en espagne, cependant, ces informations sont encore souvent indispensables.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

i) voor personen: naam, meisjesnaam, voornamen en bijnamen, geboortedatum en -plaats, nationaliteit en geslacht;

Francese

i) pour les personnes: les nom, nom de jeune fille, prénoms et noms d'emprunt, les date et lieu de naissance, la nationalité et le sexe;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

i) voor personen: voornaam en/of naam en/of meisjesnaam en/of bijnamen en/of geboortedatum;

Francese

i) pour les personnes: le prénom et/ou le nom et/ou le nom de jeune fille et/ou le nom d'emprunt et/ou la date de naissance;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,549,086 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK