Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wij hebben dit bijgevolg opgeschort met alle gevolgen vandien.
nous avons néanmoins suspendu ces contrats, avec toutes les conséquences que cela pouvait avoir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij ondersteunen ten volle het democratiseringsproces met alle gevolgen vandien.
nous défendons sans réserve le processus de démocratisation dans toutes ses conséquences.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
normalisatie doet het gebruik toenemen, met alle gevolgen vandien voor de gezondheid.
apparemment, à moins que vous ne partagiez ses positions, vous devez subir ses hurlements.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onze scholieren zullen na 1992 de europese arbeidsmarkt betreden met alle gevolgen vandien.
mais comme le commissaire a parlé assez longue ment, je n'ai pas pu prendre la parole hier soir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit leidt tot een verhoging van de tonnage en dalende tarieven met alle gevolgen vandien.
c'est la raison pour laquelle nous avons un accroissement du tonnage, une baisse des coûts de transport et ainsi de suite.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit betekent evenwel niet dat achteruitgang, met alle onvoorziene gevolgen vandien, voortaan onmogelijk is.
cette avancée ne signifie toutefois pas que soit écarté tout risque d'un retour en arrière, aux conséquences imprévisibles.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gevolgen vandien voor een homogene toepassing van de wetgeving.
débat est à la fois intéressant et essentiel et je remercie le commissaire de la franchise avec laquelle il a réagi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boesmans strategische alsmede economische en sociale gevolgen vandien.
christophersen péenne du fait que nous recevons la plupart des documents tellement en retard que notre travail s'en trouve affecté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanneer kosovo in brand schiet, zal het conflict zich uitbreiden tot albanië, met alle gevolgen vandien.
voilà les questions qui se posent aujourd'hui.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de handel is gemondialiseerd en er is een nieuwe wereldhandelsorganisatie opgericht, met alle gevolgen voor de consumentenbescherming vandien;
le développement du commerce mondial, la mise en place de l'organisation mondiale du commerce et ses effets sur la protection du consommateur;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- de programmeringsdocumenten bieden weinig ruimte voor flexibiliteit, met alle gevolgen vandien voor het beheer van de dossiers.
les problèmes spécifiques aux différents fonds ont fait l'objet d'une attention particulière des destinataires du questionnaire et mérite une attention particulière pour le fonctionnement futur cle la programmation des fonds structurels.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vele campagnes blijken uiteindelijk de schijnwerper te richten op de "verboden vrucht", met alle gevolgen vandien.
en effet, bon nombre de campagnes finissent par faire la publicité du "fruit défendu", avec toutes les conséquences négatives qu'un tel résultat peut entraîner.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de frequentie van zulke rampen zal de verzekeringssector nog zwaarder belasten, met alle gevolgen vandien voor de individuele burger.
la fréquence des catastrophes météorologiques renforcera les contraintes qui pèsent sur le secteur de l'assurance, avec les conséquences que cela comporte en ce qui concerne le coût des assurances pour les citoyens.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan zullen wij een authentiek europees ecosysteem op het gebied van de energie hebben verwezenlijkt met alle gunstige gevolgen vandien.
mettre à égalité l'entreprise capitaliste et la coopérative exige que l'on accorde à cette dernière, c'est-à-dire à l'action coopérative, des ressources pour la formation et le financement initial des citoyens qui voudraient créer leur propre entreprise.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de economieën van deze landen werden te lang in het keurslijf van het militairindustriële complex gehouden met alle ernstige economische gevolgen vandien.
tout d'abord, les ministres des affaires étrangères ont commencé à travailler sur les domaines possibles d'action commune dans le domaine de la sécurité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er bestaan alleen drugs. normalisatie zal onvermijdelijk leiden tot een groter aantal druggebruikers, met alle gevolgen vandien voor de volksgezondheid.
les forces de l'ordre doivent combattre massivement ceux qui répandent le fléau, même au risque de s'entendre reprocher la mise en place d'un etat policier.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alleen dan kan voorkomen worden dat in europa, aan de grenzen van de lidstaten, een onderontwikkeld land ontstaat, met alle gevolgen vandien.
j'affirme, compte tenu du fait que la seule compétence réelle de la communauté se situe dans le domaine du commerce, que nous devrions prêter plus d'attention au facteur commercial lorsque nous décidons du lieu d'instauration de nos délégations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anders zou het gebrek aan evenwicht op de markt steeds meer toenemen, met alle nadelige gevolgen vandien voor de inkomens en voor de begroting.
nous comptons introduire de nouveaux instruments pour soutenir les producteurs de manière différente, c'est-à-dire par le biais de l'aide directe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de landbouw draagt dus de totaliteit van die last, met alle dramatische gevolgen vandien voor het milieu, de ruimte lijke ordening en de werkgelegenheid.
par conséquent, je souhaiterais que la commission ne se contente pas de l'attitude rassurante qu'elle a prise jusqu'à maintenant. les choses ne vont pas aussi bien qu'elle le dit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het risico is niet denkbeeldig dat machthebbers in het zadel worden geholpen die even autoritair en populistisch zijn als hun voorgangers, met alle rampzalige gevolgen vandien.
il existe des risques latents de rétablissement désastreux de régimes tout aussi autoritaires ou populistes.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: